不同寻常
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
bù tóng xún cháng
Pinyin
bù tóng xún cháng
Desglose de hanzi
不 = not; 同 = 冂 (enclosure) + 一 + 口, meaning same; 寻 = to seek; 常 = 尚 (esteem) + 巾 (cloth), meaning constant/ordinary
Significado
fuera de lo común; extraordinario
Can be positive (exceptional talent), neutral (strange occurrence), or negative (suspicious behavior). Often used to highlight that something warrants special attention. More literary than 不一般 or 特别.
Ejemplos
- 他今天的表现不同寻常,是不是遇到什么事了?
- 这次考古发现意义不同寻常,可能改写历史。
- 她有一种不同寻常的气质,让人过目不忘。
Guía de uso
Contexto: observation, analysis, description
Tono: noting
Correcto
- 今天的天气不同寻常。(The weather today is unusual.)
- 这件事有些不同寻常。(There's something unusual about this matter.)
Incorrecto
- 这道菜不同寻常地好吃。(As an adverb before adjectives, use 异常 or 非常 instead — 不同寻常 works better as a predicate)
Origen e historia
不同 (different from) + 寻常 (ordinary, usual). 寻常 originally referred to standard units of measurement, extending to mean ordinary or normal.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada