别提了

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 informal bié tí le
Pinyin bié tí le
Desglose de hanzi 别 = don't; 提 = 扌(hand) + 是 (to be), meaning to raise or mention; 了 = completion/change particle

Significado

mejor ni mencionarlo; ni me lo recuerdes

A colloquial exclamation used when something has gone badly and the speaker doesn't want to elaborate. Can also express that something was so good or bad that words fail. Tone varies based on context — can be frustrated, resigned, or even playfully exasperated.

Ejemplos

  1. 这次考试考得怎么样?别提了,一塌糊涂。
  2. 你的相亲对象怎么样?别提了,见面五分钟我就想走了。
  3. 别提了,本来计划好好的,结果全被突发情况打乱了。

Guía de uso

Contexto: conversation, expressing frustration

Tono: exasperated

Correcto

  • 昨天的面试怎么样?哎,别提了。(How was yesterday's interview? Ugh, don't even ask.)
  • 别提了,说多了都是泪。(Don't get me started — there's nothing but tears to tell.)

Incorrecto

  • 关于我的项目进展,别提了。(In formal reports, don't use 别提了 — give a proper status update instead)

Origen e historia

别 (don't) + 提 (mention) + 了 (aspect particle). A colloquial expression meaning 'don't bring it up.'

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada