别提了
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
informal
bié tí le
Pinyin
bié tí le
Desglose de hanzi
别 = don't; 提 = 扌(hand) + 是 (to be), meaning to raise or mention; 了 = completion/change particle
Significado
mejor ni mencionarlo; ni me lo recuerdes
A colloquial exclamation used when something has gone badly and the speaker doesn't want to elaborate. Can also express that something was so good or bad that words fail. Tone varies based on context — can be frustrated, resigned, or even playfully exasperated.
Ejemplos
- 这次考试考得怎么样?别提了,一塌糊涂。
- 你的相亲对象怎么样?别提了,见面五分钟我就想走了。
- 别提了,本来计划好好的,结果全被突发情况打乱了。
Guía de uso
Contexto: conversation, expressing frustration
Tono: exasperated
Correcto
- 昨天的面试怎么样?哎,别提了。(How was yesterday's interview? Ugh, don't even ask.)
- 别提了,说多了都是泪。(Don't get me started — there's nothing but tears to tell.)
Incorrecto
- 关于我的项目进展,别提了。(In formal reports, don't use 别提了 — give a proper status update instead)
Origen e historia
别 (don't) + 提 (mention) + 了 (aspect particle). A colloquial expression meaning 'don't bring it up.'
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada