坏了 (complement of extremity)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★ 3/5 casual huài le
Pinyin huài le
Formación Adj. / Psychological Verb + 坏了
Desglose de hanzi 坏 = 土 (earth) + 不 (not) — simplified from 壞

Significado

El complemento 坏了 (huài le) se coloca después de un adjetivo o un verbo psicológico para expresar un grado extremo, con el significado de «extremadamente» o «terriblemente». Transmite que el sentimiento o estado ha alcanzado un nivel insoportable o abrumador.

坏了 como complemento de grado es muy coloquial y expresivo. Se diferencia de su significado literal de «roto»: en este uso funciona puramente como intensificador, similar a 极了 o 死了, pero con un tono más informal y cargado emocionalmente. Combina de forma natural con adjetivos que describen sentimientos negativos (累坏了, 急坏了, 饿坏了, 吓坏了), aunque también puede aparecer con emociones positivas para lograr un efecto dramático (乐坏了, 高兴坏了). El patrón siempre requiere 了 después de 坏; usar 坏 solo como complemento sin 了 suena incompleto. En comparación con 死了 (aún más coloquial e hiperbólico), 坏了 es ligeramente más moderado, pero sigue siendo informal. Ninguno de los dos debe aparecer en la escritura formal.

Ejemplos

  1. 连续加班一个月,他整个人都累坏了。 Tras un mes entero de horas extras sin descanso, estaba completamente agotado.
  2. 孩子走丢了,妈妈急坏了。 El niño se había perdido y la madre estaba muerta de preocupación.
  3. 一天没吃东西,我快饿坏了。 Llevo todo el día sin comer, estoy muriéndome de hambre.

Guía de uso

Contexto: spoken, everyday

Tono: emphatic

Correcto

  • El apagón repentino asustó muchísimo a los estudiantes que estaban haciendo experimentos.
  • Después de esperar dos horas el autobús, todos estaban helados de frío.
  • En cuanto se supo la noticia de su ascenso, los compañeros se morían de envidia.

Incorrecto

  • 这道题很坏了难。 (坏了 es un complemento que sigue al adjetivo, no un modificador que se coloca antes; el adjetivo va primero y después 坏了) → 这道题难坏了。
  • 报告中数据的偏差让领导担心坏了。 (坏了 es demasiado coloquial para contextos formales; usa 非常, 十分 o 极为 en informes escritos) → 报告中数据的偏差让领导十分担心。
  • 那栋楼高坏了。 (坏了 se combina con emociones y sensaciones físicas, no con medidas objetivas; 高 como dimensión física no admite 坏了) → 那栋楼非常高。

Origen e historia

坏 originally means 'broken' or 'spoiled.' Its extension into a degree complement follows the Chinese tendency to use concrete damage metaphors for emotional extremity — being so tired or scared that one is figuratively 'broken' by the feeling.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada