崩溃边缘
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
bēng kuì biān yuán
Pinyin
bēng kuì biān yuán
Hanzi breakdown
崩溃 is breakdown; 边缘 is edge or brink.
Meaning
崩溃边缘 means someone is close to losing emotional control from stress, overload, or repeated small problems.
Use it when the person has not fully broken down yet, but one more task, message, or mistake may push them there.
Examples
- 电脑又蓝屏,我已经在崩溃边缘。 The computer blue-screened again, and I'm already on the 崩溃边缘.
- 论文改到第五版,她站在崩溃边缘。 She was on the 崩溃边缘 after revising her dissertation for the fifth draft.
- 孩子刚睡猫又叫,爸爸到崩溃边缘了。 The child had just fallen asleep and the cat started meowing again; Dad was on the 崩溃边缘.
Usage Guide
Context: work chat, school, friends
Tone: stressed, dramatic
Do Say
- 电脑又蓝屏,我已经在崩溃边缘。
- 论文改到第五版,她站在崩溃边缘。
Don't Say
- Do not use it to diagnose someone; it is a mood description, not a clinical term.
Common Mistakes
- Using it after the breakdown is already over. 边缘 means still on the brink.
Origin & History
It combines the common emotional word 崩溃 with 边缘, the edge before the full collapse.
Cultural Context
Era: 2020s
Generation: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online
Social background: Urban students, young workers, creators, and active social media users
Regional notes: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition