捧场
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
pěng chǎng
Pinyin
pěng chǎng
Hanzi breakdown
捧 = 扌 + 奉 (hand + offer — support by holding up); 场 = 土 + 易 (earth + change — open space or venue)
Meaning
To support a performer or event by attending; to show up and cheer someone on; to give face by being present or offering compliments.
Originally referred to attending a performance to show support. Now broadly used when someone attends an event, purchases from a friend, or offers praise out of social obligation or genuine goodwill. Can carry a slightly sycophantic tone depending on context.
Examples
- 老朋友的首次个展,无论多忙他都要去捧场,这是义不容辞的事。 For an old friend’s first solo exhibition, no matter how busy he is, he has to show up and support it—it’s the least he can do.
- 你要是不去捧场,她可能会觉得你不重视这段友情。 If you don’t go show your support, she might feel you don’t value this friendship.
- 这家新开的餐厅刚试营业,街坊邻居们都去捧场,生意出奇地好。 That newly opened restaurant was in a trial run, and all the neighbors went to support it—business was surprisingly good.
Usage Guide
Context: social obligation, entertainment, friendship, business
Tone: neutral
Do Say
- 同事新书发布会,大家都抽空去捧场,表达对她多年努力的支持与认可。(Everyone made time to attend their colleague's book launch to show support and recognition for her years of hard work.)
- 这家小剧场每逢新剧首演,剧团的老朋友们都会前来捧场,用实际行动支持本土戏剧的发展。(Whenever this small theatre premieres a new play, the theatre company's old friends come to show their support, backing the development of local drama through concrete action.)
Don't Say
- 他捧场得很好 — 捧场 is a verb, not modified by 得很好; say 他很给面子,专程来捧场 or simply 他来捧场了
Origin & History
捧 (hold up/support) + 场 (venue/scene) — to hold up the scene for a performer by showing up
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition