好家伙
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
hǎo jiā huo
Pinyin
hǎo jiā huo
Hanzi breakdown
好 = 女 + 子 (good); 家 = 宀 + 豕 (home); 伙 = 人 + 火 (companions)
Meaning
Wow; good heavens; my goodness. An interjection expressing surprise, admiration, or astonishment.
A colloquial exclamation reacting to something unexpected or impressive — similar to 'Holy cow!' or 'Whoa!' in English. Can express both positive amazement and shocked disbelief depending on context. Typical of informal spoken Chinese.
Examples
- 好家伙,这辆车居然要一百万元! Good heavens, this car actually costs a million yuan!
- 好家伙,他一个人搬来了整整一箱书。 Good grief—he carried in an entire box of books by himself.
- 好家伙,这道题竟然难倒了全班同学。 Good grief, this question actually stumped the whole class.
Usage Guide
Context: exclamation, spoken Chinese, surprise
Tone: exclamatory
Do Say
- 好家伙,这家餐厅竟然排了两个小时的队!(Wow, this restaurant has a two-hour queue!)
- 好家伙,你一晚上就把整本书看完了?(Good heavens, you finished the whole book in one night?)
Don't Say
- 好家伙 in formal or written contexts — use 令人惊叹 or 实在令人吃惊 for written expressions of surprise
Origin & History
Colloquial idiom. 家伙 (fellow; guy) is used here as an intensifying filler in exclamations rather than its literal meaning.
Cultural Context
Generation: Young and middle-aged
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition