闯
Chinese
HSK 5 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
chuǎng
Pinyin
chuǎng
Hanzi breakdown
闯 = 门 (gate, door) + 马 (horse), a horse charging through a gate
Meaning
To rush; to barge in; to venture.
Describes entering somewhere forcefully or unexpectedly, or boldly venturing into something new. Can be negative (barging in) or positive (bravely pursuing opportunities). Common phrases include 闯红灯 (run a red light) and 闯祸 (cause trouble).
Examples
- 他没敲门就闯进了办公室。 He barged into the office without knocking.
- 年轻人应该出去闯一闯,别总待在舒适区。 Young people should go out and venture into the world — don't always stay in your comfort zone.
- 闯红灯是非常危险的行为。 Running a red light is extremely dangerous.
Usage Guide
Context: entering, venturing, violations
Tone: dynamic
Do Say
- 别闯红灯!(Don't run the red light!)
- 出去闯闯吧。(Go out and make your way in the world.)
Don't Say
- 对客人说'你怎么闯进来了'很不礼貌——闯有未经允许强行进入的意思,对客人应该说'欢迎' (Saying 你怎么闯进来了 to a guest is rude — 闯 implies unauthorized entry; say 欢迎 to guests)
Origin & History
Originally meant a horse rushing through a gate. The character contains 门 (gate/door) suggesting bursting through.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition