高尚
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
formal
gāo shàng
Pinyin
gāo shàng
Hanzi breakdown
高 = tall, high; 尚 = still, yet, to esteem — elevated in moral quality
Meaning
Noble; lofty; morally elevated. Describes people or behaviour of high moral character.
Primarily used to praise moral qualities, character, or behaviour. Common collocations include 品德高尚 (noble character), 情操高尚 (lofty sentiments), and 高尚的人 (a person of noble character). Carries a formal, respectful tone.
Examples
- 他是一个品德高尚的人。 He is a person of noble character.
- 帮助别人是一种高尚的行为。 Helping others is a noble act.
- 大家都很敬佩他高尚的品格。 Everyone admires his noble character.
Usage Guide
Context: moral discussion, praise
Tone: admiring
Do Say
- 做志愿者是一种高尚的事业。(Being a volunteer is a noble cause.)
- 我们应该学习他高尚的精神。(We should learn from his noble spirit.)
Don't Say
- 这家餐厅很高尚 (Don't use 高尚 for places or things — use 高档 for upscale or 高雅 for elegant; 高尚 describes moral character, not material quality)
Origin & History
高 (high/elevated) + 尚 (esteem/lofty). Both characters convey elevation, together describing moral excellence that rises above the ordinary.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition