一...就... (as soon as)
Meaning
The pattern 一...就... expresses that one event happens immediately after another, similar to 'as soon as' in English. The first action triggers the second action with no delay, emphasizing the quickness of the sequence.
This is one of the most versatile and frequently used patterns in Chinese for expressing immediate succession. The 一 attaches to the first verb to mark the trigger event, and 就 introduces the result that follows right away. The two clauses can share the same subject or have different subjects. This pattern can describe habitual actions (他一紧张就说不出话), past events (她一到家就开始做饭), or general truths (冰一遇到热就会融化). It can also express a cause-and-effect relationship where the cause naturally leads to an immediate result. Learners sometimes confuse this with 先...然后..., but 一...就... specifically emphasizes the immediacy and lack of gap between events.
Examples
- 她一听到这个消息就高兴地跳了起来。 As soon as she heard the news, she jumped up with joy.
- 我一到公司就开始处理邮件。 As soon as I get to the office, I start dealing with emails.
- 他一紧张就说话结巴。 Whenever he gets nervous, he starts to stutter.
Usage Guide
Context: spoken, written, everyday
Tone: descriptive
Do Say
- 孩子们一放学就跑去操场踢球。
- 我一闻到咖啡的味道就精神了。
- 她一看见那只猫就忍不住想摸。
- 弟弟一吃完饭就去写作业了。
Don't Say
- 他一学习就了很累。(就 is followed directly by the result verb phrase — do not insert 了 between 就 and the adjective/verb) → 他一学习就很累。
- 一我回家就开始做饭。(一 must directly precede the verb, not the subject — the subject goes before 一) → 我一回家就开始做饭。
- 她一说就完了话离开了。(The verb after 一 must be complete before 就 appears — do not split the verb phrase) → 她一说完话就离开了。
Origin & History
The 一...就... construction leverages the numeral 一 (one) to convey singularity and immediacy — the very first instance of an action triggers the result. This pairing of 一 with 就 for rapid succession has been a staple of Chinese grammar for centuries.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition