更/还 (even more)
Meaning
When used with 比, the adverbs 更 and 还 intensify the comparison, meaning 'even more.' They emphasize that the difference between two things is greater than expected.
更 and 还 both mean 'even more' when placed after 比 and before an adjective, but they carry slightly different nuances. 更 is neutral and simply intensifies the comparison, making it the default choice in most contexts. 还 adds a tone of surprise or unexpectedness — implying the speaker did not anticipate such a large difference. Both can replace each other in many sentences, but 还 sounds more colloquial and subjective. Without 比, 更 means 'more/further' in a general sense, while 还 retains its surprise nuance. Learners sometimes omit these intensifiers, resulting in a flat 比 comparison that misses the 'even more' emphasis.
Examples
- 妹妹比姐姐还漂亮。 The younger sister is even more beautiful than the older sister.
- 今天比昨天更冷了。 Today is even colder than yesterday.
- 他的新书比上一本还受欢迎。 His new book is even more popular than the previous one.
Usage Guide
Context: spoken, written, everyday
Tone: emphatic
Do Say
- 她做的蛋糕比店里卖的还好吃。
- 学了一年后,他的发音比以前更标准了。
- 北方的冬天比南方的还干燥。
Don't Say
- 他比我更还高。(Do not stack 更 and 还 together — choose one intensifier, not both) → 他比我更高。
- 这本书更比那本有意思。(更/还 must come after 比 + Noun 2, not before 比) → 这本书比那本更有意思。
- 他比我更很高。(Do not use 很 with 更 — 更 already serves as a degree modifier) → 他比我更高。
Origin & History
更 originally meant 'to change' or 'to replace' in classical Chinese and evolved to express 'further' or 'more so.' 还 comes from 'to return' and extended to 'still/yet,' gaining its comparative surprise nuance in modern usage.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition