刚 vs 刚才 (just / just now)

Chinese Grammar Intermediate Chinese ★★★★ 4/5 neutral gāng / gāngcái
Pinyin gāng / gāngcái
Formation 刚 + Verb / 刚才 + Clause
Hanzi breakdown 刚 = 冈 (ridge) + 刂 (knife)

Meaning

刚 (gāng) is an adverb meaning 'just' that modifies a verb, while 刚才 (gāngcái) is a time word meaning 'just now' that can function as either an adverb or a noun. Both refer to the recent past, but they have different grammatical behaviors and cannot always be interchanged.

The key difference is grammatical: 刚 is strictly an adverb and must come before a verb (我刚到), while 刚才 can be used as a time noun at the beginning of a sentence (刚才你去哪儿了?) or before the verb. 刚 cannot be used with sentence-final 了 because it already implies recent completion, whereas 刚才 can co-occur with 了. Additionally, 刚 implies a very short time has passed and emphasizes the immediacy, while 刚才 has a slightly wider time frame — it could mean a few minutes to about an hour ago. You can say 刚才的事 (the thing from just now) but not 刚的事, because 刚 cannot modify nouns.

Examples

  1. 我刚到公司,还没来得及看邮件。 I just arrived at the office and haven't had time to check my email.
  2. 刚才谁打电话给你了? Who called you just now?
  3. 她刚吃完饭,不想再吃了。 She just finished eating and doesn't want to eat any more.

Usage Guide

Context: spoken, written, everyday

Tone: temporal

Do Say

  • 他刚走,你没见到他。
  • 刚才那个人是你的老师吗?
  • 我刚回到家,还没换衣服呢。

Don't Say

  • 刚的电话是谁打的?(刚 is an adverb and cannot modify nouns — use 刚才 as a time noun: 刚才的电话) → 刚才的电话是谁打的?
  • 我刚才到了。(刚才 does not typically pair with the sentence-final 了 in this way — use 我刚到 or 我刚才到的) → 我刚到。

Origin & History

刚 originally meant 'strong' or 'hard' (as in 刚强 'firm and resolute'), and its temporal sense of 'just' is a later metaphorical extension. 刚才 adds 才 (just/only) to create a compound time word with a slightly broader reference to the recent past.

Cultural Context

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition