除了...以外 (except / in addition)
Meaning
The pattern 除了...以外 means either 'except for' or 'in addition to,' depending on whether 都 or 也/还 follows. With 都, it excludes; with 也 or 还, it includes additional items.
This is one of the trickiest intermediate patterns because one structure has two opposite meanings. When followed by 都, the meaning is exclusion: 除了他以外,大家都去了 means 'Except for him, everyone went.' When followed by 也 or 还, the meaning is inclusion: 除了英语以外,她还会说法语 means 'In addition to English, she also speaks French.' The 以外 part is optional and often dropped in casual speech (除了他,大家都去了). Learners must pay careful attention to the adverb after the comma — 都 signals 'except,' while 也/还 signals 'in addition.' Mixing these up reverses the meaning entirely. In formal writing, 除...之外 is also common.
Examples
- 除了小王以外,我们都去了。 Except for Xiao Wang, we all went.
- 除了游泳,她还喜欢跑步。 In addition to swimming, she also likes running.
- 除了周末以外,他每天都上班。 Except for weekends, he works every day.
Usage Guide
Context: spoken, written, everyday
Tone: explanatory
Do Say
- 除了价格有点贵以外,这家饭店什么都好。
- 除了看书,我周末还喜欢画画。
- 除了老师以外,没有人知道答案。
Don't Say
- 除了他也来了,大家都来了。(The excluded item goes directly after 除了, not a clause — say 除了他以外,大家都来了) → 除了他以外,大家都来了。
- 除了英语以外,她都会说法语。(When adding items with 除了, use 也 or 还, not 都 — 都 signals exclusion, not addition) → 除了英语以外,她还会说法语。
- 除了周末他不上班。(The pattern requires a second clause with 都/也/还 — say 除了周末以外,他每天都上班) → 除了周末以外,他每天都上班。
Origin & History
除 originally meant 'to remove' or 'clear away' in classical Chinese, related to cleaning steps (阝= mound + 余 = surplus). The pattern 除了...以外 developed as a grammaticalized frame meaning 'setting aside X,' with the following adverb determining exclusion or inclusion.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition