就 + Subj. (small quantity with jiù)
含义
When 就 (jiù) is placed before the subject at the beginning of a clause, it emphasizes that a quantity is small, a number is limited, or something is insignificant. It carries a tone of 'only' or 'just,' often implying the quantity is less than expected.
This use of 就 is different from its more common uses (then, precisely, immediately). Here, 就 functions similarly to 只 (only) but adds an emotional layer — it often implies disappointment, casualness, or minimization. For example, 就三个人来了 ('only three people came') subtly conveys that the speaker expected more. It can also express modesty or understatement: 就这么点小事,不用谢 ('it's just a small thing, no need to thank me'). The subject often includes a number or quantity word. This use of 就 is predominantly oral and casual.
例句
- 就两个人来参加聚会,太冷清了。
- 就这么点作业,半个小时就能做完。
- 别担心,就五分钟的路。
用法指南
语境: spoken, everyday
语气: dismissive
正确说法
- 就剩最后一块蛋糕了,你吃吧。
- 就这点工资,怎么够花?
- 就三道题,你认真做就行了。
错误说法
- 就很多人来了聚会。(就 emphasizes small quantity — it contradicts 很多 (many) and creates a logical conflict. Remove 就 for large quantities) → 很多人来参加了聚会。
- 我就买了十件衣服而已。(就 minimizes quantity, but 十件 is a large number of clothes — the sentence sounds contradictory unless the speaker genuinely considers ten a small number) → 我只买了两件衣服而已。
起源与历史
就 is one of the most polysemous words in Chinese, with over ten distinct uses. Its 'small quantity' meaning developed from its emphatic function — by focusing attention on a small number, 就 highlights the contrast between the small reality and a larger expectation.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
闪卡、测验、音频发音和间隔重复