Verb/Adj. + 什么 (dismissive challenge)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★ 3/5 casual shénme
拼音 shénme
结构 Verb + 什么 (+ Verb) / Adj. + 什么 (+ Adj.)
汉字拆解 什 = 亻(person) + 十 (ten); 么 = simplified form of 麼

含义

Uses 什么 rhetorically after a verb or adjective to dismissively challenge or reject someone's action or description. The speaker expresses disagreement, annoyance, or the view that the action or quality is unwarranted.

The pattern Verb/Adj. + 什么 (+ Verb/Adj.) creates a dismissive rhetorical question that challenges the validity of what someone is doing or claiming. It is highly colloquial and carries a confrontational or impatient tone. The verb or adjective can optionally be repeated after 什么 for stronger emphasis, as in 哭什么哭 or 好什么好. This structure differs from the standard interrogative 什么 in that it does not seek information — instead it implies 'there's no reason to do/be X.' It is common in arguments, parental scolding, and informal banter among close friends. The tone ranges from mildly dismissive to outright annoyed depending on context.

例句

  1. 哭什么哭,这点小事至于吗?
  2. 好什么好,这道菜明明做得很一般。
  3. 你笑什么笑,我说的是真的。

用法指南

语境: spoken, everyday

语气: dismissive

正确说法

  • 急什么急,飞机还有两个小时才起飞呢。
  • 怕什么怕,不就是上台演讲吗。
  • 累什么累,你才跑了两圈而已。
  • 贵什么贵,这个价格已经很公道了。

错误说法

  • 什么高兴高兴!(The 什么 must come after the verb or adjective being challenged, not before it) → 高兴什么高兴!
  • 漂亮什么漂亮吗?(This structure is already a rhetorical question expressing dismissal — adding 吗 is redundant and ungrammatical) → 漂亮什么漂亮!

起源与历史

This rhetorical use of 什么 evolved from its interrogative function in classical Chinese. Over time, it developed a dismissive connotation in colloquial Mandarin, becoming a common device for expressing disagreement or impatience in everyday speech.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复