Literature, Art & Aesthetics

Vocabulary for literature, criticism, artistic expression, and cultural interpretation

소개

이 장에서는 "Literature, Art & Aesthetics"라는 주제를 중심으로 일본어 핵심 어휘를 정리합니다. 단어를 따로 외우기보다 실제로 쓰이는 장면과 함께 기억하도록 돕는 구성입니다.

이 묶음을 익히고 나면 그 주제에 대해 더 자연스럽게 말할 수 있고, 읽기와 듣기에서도 해당 어휘를 훨씬 빠르게 알아차리게 됩니다.

테마

LiteratureArtAestheticsCriticismExpressionCulture

이 챕터의 JLPT N1 Vocabulary 전체 (250)

  1. 名句 めいく 유명한 구절, 명시(名詩), 또는 문학이나 시에서 널리 알려진 명문. 널리 감탄받고 인용되는 탁월한 문학적 품격을 지닌 구절.
  2. 名著 めいちょ 유명한 책, 문학적 걸작, 또는 지속적인 중요성을 지닌 고전 작품. 문학이나 지식에 탁월한 기여를 한 것으로 널리 인정받는 책에 사용된다.
  3. 黙読 もくどく 묵독; 소리 내지 않고 읽기. 말을 발음하지 않고 혼자 글을 읽는 행위.
  4. 物語る ものがたる 이야기하다; 서술하다; 무언가를 나타내거나 드러내다. 글자 그대로의 이야기 서술과, 무언가가 더 깊은 진실을 말해주거나 보여준다는 은유적 의미로도 사용된다.
  5. 物の哀れ もののあわれ 모노노아와레; 사물의 애수; 슬픔과 조용한 감사가 뒤섞인, 사물의 무상함에 대한 씁쓸한 감수성.
  6. 門下 もんか 특정 스승이나 교사 밑에서 배우는 제자, 문하생, 또는 추종자. 또한 특정 교사의 지도 아래 있는 학생들의 집합체.
  7. 問題作 もんだいさく 문제작; 논란을 일으키거나 문제를 제기하는 문학적·예술적 작품. 출판 당시 논쟁을 불러일으키거나 규범에 도전한 작품.
  8. 門弟 もんてい 제자, 문하생, 또는 추종자; 특히 전통 예술이나 학문에서 스승과 공식적인 사제 관계를 맺은 학생.
  9. 問答 もんどう 문답; 대화; 질문과 응답의 교환. 격식 있는 토론, 선(禪) 공안 교환, 또는 주고받는 대화를 가리킬 수 있다.
  10. 大和言葉 やまとことば 고유 일본어 단어; 야마토코토바 또는 와고. 한자어(漢語) 또는 외래어(外来語)와 대비되는 일본 고유의 어원을 가진 단어들.
  11. 幽玄 ゆうげん 유겐; 언어로 표현할 수 없는 우주를 감지하는 듯한, 미묘하고 심오하며 신비로운 아름다움을 표현하는 미적 이상.
  12. 謡曲 ようきょく 노(能) 노래 또는 창(唱); 노 연극의 대본 또는 음악적 텍스트. 노 연극의 성악적·시가적 구성 요소.
  13. 四字熟語 よじじゅくご 사자성어; 고정된 관용 표현을 이루는 네 개의 한자로 구성된 복합어로, 주로 중국에서 유래했다. 영어로는 yojijukugo라고도 한다.
  14. 読み物 よみもの 읽을거리; 독서 자료; 읽기 위한 텍스트나 책, 특히 흥미롭거나 접근하기 쉬운 것. 독서를 통해 소비되는 모든 콘텐츠.
  15. 落語 らくご 라쿠고; 한 명의 앉은 화자가 해학적인 모놀로그 속에서 모든 등장인물을 목소리로 연기하며 펀치라인으로 끝맺는 일본 전통 만담 형식.
  16. 濫読 らんどく 남독(濫読); 순서나 신중한 선별 없이 많은 책을 폭넓게 섭취하기. 체계적 접근 없이 왕성하게 독서하기.
  17. 流行語 りゅうこうご 유행어, 캐치프레이즈, 또는 특정 시기에 널리 사용되는 트렌디한 표현. 그 시대의 문화적 분위기를 포착하는 단어.
  18. 連歌 れんが 렌가; 두 명 이상의 시인이 번갈아 가며 연(聯)을 지어 통일된 시가 시퀀스를 만드는 일본 전통 합작 연가(連歌) 형식.
  19. 朗詠 ろうえい 시의 낭송 또는 창(唱); 의식적이거나 예술적인 방식으로 고전 시가를 소리 내어 읊기. 선율적 억양을 곁들여 고전 시구를 소리 높여 읊는 것.
  20. 浪漫主義 ろうまんしゅぎ 낭만주의; 감정, 상상력, 개인주의를 강조하고 합리주의와 고전주의에 반발한 문학·예술 운동.
  21. 和歌 わか 와카; 전통 일본 시가, 특히 5-7-5-7-7 음절 구조를 가진 단카 형식. 한시(漢詩)와 구별되는 일본의 고전 시가 전통.
  22. 和語 わご 고유 일본어 단어; 한자어(漢語)나 외래어(外来語)와 달리 일본 고유의 어원을 가진 단어. 야마토코토바라고도 한다.
  23. 和紙 わし 와시; 뽕나무(楮, kozo) 등의 식물 섬유로 만든 전통 일본 수제지. 일본 문학·예술·문화 유산의 중심적인 소재.
  24. 私小説 わたくししょうせつ 사소설(私小説); 화자가 작가 본인과 밀접하게 일치하며, 종종 개인적 경험이나 내면 갈등을 고백하는 일본 특유의 자전적 소설 장르.
  25. 侘び寂び わびさび 와비사비; 불완전함, 미완성, 무상함 속에서 아름다움을 발견하는 일본 미학. 소박하고 세월이 깃든 것, 불규칙한 것에 대한 감상.
  26. 哀歌 あいか 애가; 비가; 만가; 조가. 죽은 이를 기리거나 슬픔을 표현하기 위해 지은 슬픔에 잠긴 노래나 시.
  27. 愛唱歌 あいしょうか 애창곡; 사랑받는 멜로디. 여러 해에 걸쳐 즐겨 부르거나 듣는 노래.
  28. 愛読 あいどく 애독; 즐겨 읽기. 좋아하는 것을 즐기며 읽는 행위, 종종 반복적으로.
  29. 渾名 あだな 별명; 가명; 이칭. 어떤 특성, 행적, 또는 외모에 기반하여 사람에게 붙여진 비공식 이름.
  30. 当て字 あてじ 당て자; 한자를 의미가 아닌 음성적 소리를 위해 사용하거나, 원래 독음 너머의 의미를 암시하기 위해 창의적으로 선택하는 일본어 표기법.
  31. 暗喩 あんゆ 암유; 함축적 비유. 명시적인 비교 표현 없이 어떤 것을 다른 것인 양 묘사하는 수사법.
  32. 言い回し いいまわし 표현; 말의 방식; 어법. 어떤 것을 특정하게 말하거나 표현하는 방식.
  33. 遺作 いさく 유작; 창작자 사후에 남겨진 창작물로, 종종 생전에 완성되지 않았거나 출판되지 않은 것.
  34. 一節 いっせつ 일절; 구절; 절; 연. 더 긴 문학적·음악적 작품의 개별 단위.
  35. 逸話 いつわ 일화; 에피소드; 기억에 남는 이야기. 보통 잘 알려진 사람과 관련된 짧고 흥미로운 사건 이야기.
  36. 異本 いほん 이본; 필사 변이, 편집, 또는 별도의 전승으로 인해 표준 또는 정본과 다른 문학 작품의 판본.
  37. 異名 いみょう 이명; 다른 이름; 아호; 별칭. 사람이나 사물이 알려진 대안적 이름.
  38. 韻文 いんぶん 운문; 산문에 대비되는 글쓰기 형식으로서의 시. 구조화된 운율, 리듬, 또는 각운을 특징으로 하는 문학 작품.
  39. 引喩 いんゆ 인유; 문학적 전거. 독자가 알아차리기를 기대하는 사람, 사건, 작품, 또는 아이디어에 대한 간접적인 참조.
  40. 韻律 いんりつ 운율; 리듬; 시학. 시에 음악적 특성을 부여하는 음성, 강세, 타이밍의 조직화된 패턴.
  41. 韻を踏む いんをふむ 운을 밟다; 각운을 맞추다. 단어나 행의 끝이 비슷한 소리를 공유하도록 글을 짓는 것.
  42. 浮世絵 うきよえ 우키요에; 에도 시대의 일본 목판화 및 회화 장르로, 일상생활, 풍경, 가부키 배우, 기녀 등의 장면을 묘사한다.
  43. 蘊蓄 うんちく 온축; 박학; 오랜 세월에 걸쳐 쌓인 해박한 지식; 현학. 틈새 주제에 대한 깊은 지식을 뽐내는 것을 유머러스하게 일컫기도 한다.
  44. 婉曲 えんきょく 완곡; 간접적; 우회적. 직접적인 의미를 부드럽게 하거나 모호하게 함으로써 직설적 표현을 피하는 언어나 행동을 묘사함.
  45. 押韻 おういん 압운; 각운. 운문의 행 끝을 비슷한 소리를 공유하는 단어로 맺는 관습.
  46. 奥義 おうぎ 오의; 심오한 가르침; 비전; 극의. 가장 수준 높은 학생에게만 전수되는 기예, 기술, 또는 교리의 가장 깊고 본질적인 원리.
  47. 奥付 おくづけ 판권면; 저자, 출판사, 판, 날짜 등의 출판 정보가 담긴 일본 책 말미의 섹션.
  48. 御伽噺 おとぎばなし 옛날이야기; 동화; 자장가 이야기. 마법적이거나 환상적인 요소를 담은 전통적인 짧은 이야기로, 주로 어린이를 위한 것.
  49. 音読 おんどく 음독; 낭독. 묵독과 달리 텍스트를 소리 내어 읽는 행위.
  50. 怨念 おんねん 원념; 깊은 원한; 악의; 뼈에 사무친 증오. 불의나 피해를 당했다는 인식에서 비롯된 강렬하고 지속적인 적대감.
  51. 音読み おんよみ 음독(音読み); 한자의 중국어 유래 독음. 훈독(訓読み)와 함께 일본어의 두 가지 주요 독음 유형 중 하나.
  52. 諧謔 かいぎゃく 해학(諧謔); 기지; 농담; 익살. 말이나 글에서의 세련되고 재치 있는 유머.
  53. 改作 かいさく 개작(改作); 각색; 기존 작품을 새로운 형태로 다시 쓰거나 개편하는 것.
  54. 楷書 かいしょ 해서(楷書); 명확하고 뚜렷한 획으로 쓴 블록체 한자 필법. 교과서와 간판에 쓰이는 표준 인쇄체 형식.
  55. 解題 かいだい 해제(解題); 발간 작품에 첨부되어 그 배경·의의·편집 경위를 설명하는 해설적 주석.
  56. 書き下ろし かきおろし 신작(書き下ろし); 이전에 연재되거나 다른 곳에 발표된 적 없이 특정 출판물을 위해 새로 쓴 독창적인 작품.
  57. 書き下し文 かきくだしぶん 가키쿠다시분(書き下し文); 한문을 일본어 어순으로 변환한 텍스트. 재배열 부호와 독음 주석을 사용해 고전 중국어를 일본어 어순으로 옮긴 것.
  58. 書き殴る かきなぐる 휘갈겨 쓰다; 급하고 엉성하게 쓰다; 단정함에 신경 쓰지 않고 거칠게 써 내려가다.
  59. 格言 かくげん 격언(格言); 속담; 금언. 일반적 진리나 도덕적 교훈을 담은 간결하고 기억하기 쉬운 말.
  60. 掛詞 かけことば 가케코토바(掛詞); 피벗 워드. 와카 시에서 하나의 단어가 동시에 두 가지 의미를 지니고 두 가지 문법적 기능을 수행하는 수사적 기법.
  61. 掛け軸 かけじく 족자(掛け軸); 천에 표구되어 벽이나 도코노마(床の間, 장식 공간)에 걸어 두는 전통 일본 예술품 또는 서예 작품.
  62. 佳作 かさく 가작(佳作); 우수작. 창작물이나 예술 작품 중 뛰어난 것. 대회에서는 최우수상은 아니지만 품질을 인정받는 입선작을 가리키기도 한다.
  63. 寡作 かさく 과작(寡作); 작품 수가 적음. 경력 동안 소수의 작품만을 발표한 작가나 예술가를 가리키는 말.
  64. 語り口 かたりくち 이야기 방식; 서술 스타일. 이야기를 전달하거나 말을 건네는 방식. 화자나 서술자를 특징짓는 독특한 어조, 리듬, 접근법.
  65. 語り部 かたりべ 이야기꾼; 구술 역사가. 구전 서사를 통해 이야기·역사·문화적 기억을 보존하고 전승하는 사람.
  66. 花鳥風月 かちょうふうげつ 화조풍월(花鳥風月); 자연의 아름다움. 고전 일본 예술과 시의 네 가지 전형적인 소재—꽃, 새, 바람, 달.
  67. 華道 かどう 화도(華道); 이케바나. 미학적·철학적 원칙에 따라 꺾은 꽃·가지·식물 재료를 배열하는 일본의 전통 예술.
  68. 仮名 かな 가나(仮名); 한자를 단순화하여 만든 히라가나와 가타카나로 이루어진 일본어 표음 문자 체계.
  69. 仮名遣い かなづかい 가나 표기법(仮名遣い); 가나 문자를 사용해 일본어 단어를 표기하는 규칙 체계.
  70. 佳品 かひん 가품(佳品); 우수작. 문학·예술·공예 분야에서 특히 높은 품질을 지닌 뛰어난 작품이나 제품.
  71. 歌舞伎 かぶき 가부키(歌舞伎); 화려한 의상, 양식화된 연기, 특유의 구마도리(隈取り) 분장이 특징인 일본의 전통 연극 형식.
  72. 漢詩 かんし 한시(漢詩); 중국어와 중국 시 전통으로 쓴 고전 시가. 특히 나라 시대와 헤이안 시대에 일본에서 지어진 것.
  73. 漢文 かんぶん 한문(漢文); 고전 중국어로 쓴 글. 특히 일본 문학 전통 내에서 읽히고 연구된 고전 중국어 텍스트.
  74. 換喩 かんゆ 환유(換喩); 어떤 개념을 그것과 밀접하게 연관된 것의 이름으로 표현하는 수사적 비유.
  75. 慣用句 かんようく 관용구(慣用句); 개별 단어의 의미로는 해석할 수 없는 의미를 지닌 고정된 표현. 정해진 맥락에서 사용되는 관습적 표현.
  76. 該博 がいはく 해박(該博)함; 광범위한 지식; 박학(博學). 배움이 유달리 넓은 분야에 걸쳐 있는 사람을 묘사하는 데 쓰인다.
  77. 外来語 がいらいご 외래어(外來語); 차용어. 외국어에서 들여온 말로, 일본어에서는 주로 가타카나로 표기된다.
  78. 楽壇 がくだん 음악계(音樂界); 악단(樂壇). 전문 음악가와 작곡가로 이루어진 기성 예술 공동체.
  79. 雅語 がご 아어(雅語); 문어(文語); 고전 시가와 산문에서 쓰이는 세련되고 격식 있는 표현.
  80. 雅号 がごう 아호(雅號); 호(號); 본명과 별도로 시인·작가·예술가가 사용하는 예명 혹은 예술적 별명.
  81. 画壇 がだん 화단(畵壇); 미술계(美術界). 전문 시각 예술가·비평가·기관으로 이루어진 기성 공동체.
  82. 含蓄 がんちく 함축(含蓄); 깊은 의미; 시사하는 바; 단순한 표면 아래 풍부한 의미를 담고 있는 성질.
  83. 紀行文 きこうぶん 기행문(紀行文); 여행 수필; 여행에서 겪은 경험·관찰·성찰을 기록한 문학 작품.
  84. 起承転結 きしょうてんけつ 기승전결(起承轉結); 글과 이야기의 4단 구성 틀: 기(도입)·승(전개)·전(전환)·결(마무리). 한시에서 비롯된 고전적 수사 구조.
  85. 奇譚 きたん 기담(奇譚); 기이한 이야기; 초자연적·섬뜩하거나 비범한 사건을 담은 이야기.
  86. 詭弁 きべん 궤변(詭辯); 궤변술; 표면상으로는 타당해 보이지만 논리적으로 결함이 있거나 의도적으로 오도하는 논거.
  87. 脚色 きゃくしょく 각색(脚色); 극화(劇化); 원작 소재를 무대나 영화용으로 재구성하는 과정. 비유적으로는 이야기를 과장·윤색하는 것을 뜻하기도 한다.
  88. 狂歌 きょうか 교카(狂歌); 해학 와카; 고전 단카(短歌)의 5·7·5·7·7 음절 형식으로 쓰인 유머러스하거나 풍자적인 시.
  89. 金言 きんげん 금언(金言); 격언; 잠언; 간결하게 표현된 기억에 남을 만한 심오한 지혜.
  90. 擬人法 ぎじんほう 의인법(擬人法); 활유법(活喩法); 비인간적 대상에 인간의 특성·감정·행동을 부여하는 수사적 기법.
  91. 擬声語 ぎせいご 의성어(擬聲語); 실제 세계의 소리—동물 울음소리나 자연의 소음 등—를 음성적으로 모방하는 단어.
  92. 擬態語 ぎたいご 의태어(擬態語); 소리 이외의 감각·움직임·상태를 음성 형태를 통해 표현하는 단어.
  93. 行書 ぎょうしょ 행서(行書); 반초서(半草書); 흘림체 서예. 해서(楷書)와 초서(草書)의 중간에 위치한 중국·일본 붓글씨의 세 가지 주요 서체 중 하나.
  94. 吟詠 ぎんえい 음영(吟詠); 시 낭송; 고전 시를 선율적이고 지속적인 방식으로 성악 공연하거나 짓는 것.
  95. 吟遊 ぎんゆう 음유(吟遊); 유랑 음유 시인의 전통; 시나 노래를 지으며 연주하면서 여러 곳을 떠도는 행위.
  96. 口伝 くでん 구전(口傳); 구두 전승(口頭 傳承); 스승에서 제자로 세대를 거쳐 구어(口語)로 전달되는 지식·기술·전통.
  97. 薫陶 くんとう 훈도(薫陶); 도야(陶冶); 교화(敎化); 스승이나 환경의 지속적인 영향을 통해 인격과 능력이 점진적으로 형성되는 것.
  98. 訓読み くんよみ 훈독(訓讀); 한자의 일본어 고유 읽기 방식으로, 중국 유래의 음독(音讀)과 대비된다.
  99. 寓意 ぐうい 우의(寓意); 알레고리; 겉으로 보기에 단순한 이야기·이미지·표현 안에 담긴 숨겨진 상징적 의미.
  100. 寓話 ぐうわ 우화(寓話); 알레고리; 비유담; 허구의 인물이나 사건을 통해 도덕적 교훈이나 심층 진리를 전달하는 짧은 이야기.
  101. ふすま 후스마; 전통 일본 건축에서 방과 방 사이를 나누는 데 사용되는 미닫이형 불투명 패널 또는 내부 문.
  102. 復刻 ふっこく 복각; 재판; 재발행. 절판된 작품을 원래의 형태 그대로 다시 출판하거나 재현하는 행위.
  103. 筆まめ ふでまめ 편지 쓰기를 좋아하는 성실함; 다른 사람에게 자주 그리고 꾸준히 글을 써 보내는 사람.
  104. 筆を折る ふでをおる 붓을 꺾다; 글 쓰기를 그만두다; 작가로서 은퇴하다. 문학 활동을 영구적으로 그만두는 것을 나타내는 표현.
  105. 筆を執る ふでをとる 붓을 들다; 글을 쓰기 시작하다; 펜을 종이에 대다. 글쓰기 행위를 시작하는 것을 나타내는 격식 있는 표현.
  106. 文献学 ぶんけんがく 문헌학; 텍스트 학문. 텍스트의 역사적 연구, 해석 및 진위 규명을 다루는 학문 분야.
  107. 文庫 ぶんこ 문고; 장서; 문고판. 텍스트를 보관하는 곳, 개인 장서, 또는 일본의 표준 소형 페이퍼백 판형을 가리킨다.
  108. 文豪 ぶんごう 문호; 대문호; 문학의 거장. 역사적, 예술적으로 탁월한 지위를 지닌 작가에게 붙이는 경칭.
  109. 文人 ぶんじん 문인; 문학인; 문사. 세속적인 추구보다 문학, 시, 서예, 예술에 헌신하는 사람.
  110. 文体 ぶんたい 문체; 글투; 산문 스타일. 문장 구조, 어휘 선택, 리듬, 어조를 포함하여 작가가 언어를 사용하는 특유의 방식.
  111. 文壇 ぶんだん 문단; 문학계. 문학 문화를 형성하는 전문 작가, 비평가, 편집자, 출판사들의 공동체.
  112. 文楽 ぶんらく 분라쿠; 대형 인형을 세 명이 함께 조종하고 낭창자와 샤미센 연주자가 함께하는 일본의 전통 인형극.
  113. 文を綴る ぶんをつづる 글을 짓다; 산문을 쓰다; 문장을 엮어 글로 완성하다.
  114. 方言 ほうげん 방언; 언어의 지역적 변종; 사투리. 특정 지역에 고유한 독특한 어휘, 발음, 문법을 가진 언어 형태.
  115. 翻案 ほんあん 번안; 자유로운 번역; 재창작. 원작을 새로운 맥락, 매체, 또는 문화적 환경으로 창의적으로 옮기는 것.
  116. 本歌取り ほんかどり 본가도리; 유명한 선행 시가(본가)를 의도적으로 반향하거나 변형하여 새로운 시를 짓는 일본 고전 시가의 기법.
  117. 墨客 ぼっかく 묵객; 문예적 교양을 갖춘 인물; 문인 전통의 서예가, 시인, 또는 화가.
  118. 蒔絵 まきえ 마키에; 젖은 옻칠 위에 금, 은 또는 그 밖의 금속 가루를 뿌려 문양을 만드는 일본의 칠기 장식 기법.
  119. 枕詞 まくらことば 마쿠라코토바; 일본 고전 시가(와카)에서 특정 단어 앞에 놓여 수식하는 관습적 고정 수식어로, 보통 감정적이거나 미적인 울림을 더한다.
  120. 漫才 まんざい 만자이; 보통 진지한 역할(쓰코미)과 웃긴 역할(보케)의 두 명이 짝을 이루어 빠른 속도로 농담과 부조리한 상황을 주고받는 일본의 희극 공연.
  121. 万葉仮名 まんようがな 만요가나; 한자(가나)를 순전히 음가로만 사용하여 일본어 음을 표기한 가장 오래된 일본어 표기 체계.
  122. 味読 みどく 음미 독서; 정성스러운 감상적 읽기. 정보를 얻기 위해 소비하는 것이 아니라, 텍스트의 뉘앙스, 맛, 깊이에 충분히 주의를 기울여 언어를 음미하며 읽는 것.
  123. みやび 우아함; 세련됨; 궁정적 품격. 헤이안 궁정 문화와 관련된 귀족적 아름다움, 세련됨, 예술적 교양의 미적 이상.
  124. 結び むすび 결말; 끝맺음; 매듭; 묶음. 문학적 맥락에서는 이야기나 주장을 마무리하는 텍스트의 마지막 부분.
  125. めい 명문; 각명; 좌우명; 브랜드명. 물건에 새기거나 쓰인 말이나 글자로, 식별·기념하거나 교훈을 전하기 위한 것.
  126. 敬語 けいご 경어; 존댓말; 공손한 말. 문법과 어휘를 통해 사회적 관계를 표현하는 일본어의 말하기 단계 체계.
  127. 系譜 けいふ 계보; 혈통; lineage; 전통. 세대를 거쳐 이어지는 혈연이나 전통.
  128. 結句 けっく 결국; 끝내; 최종적으로. 또한 특히 와카의 마지막 구절을 뜻한다.
  129. 謙譲語 けんじょうご 겸양어; 자신을 낮추는 말. 듣는 사람에게 공경을 보이기 위해 화자의 행위를 낮추는 일본어 경어 register.
  130. 原典 げんてん 원전; 원문 자료; source document. 번역, 해설, 각색이 아닌 1차적이고 권위 있는 텍스트.
  131. 原文 げんぶん 원문; source text. 번역이나 편집 이전의 원래 언어 또는 변경되지 않은 형태의 텍스트.
  132. 校閲 こうえつ 교열; 편집 검토. 출판 전 원고나 문서의 사실, 일관성, 표현 오류를 세심하게 확인하는 일.
  133. 講談 こうだん 고단; 일본 전통 강담. 이야기꾼이 강단에서 역사 이야기를 읊고 부채로 극적 강조를 더하는 공연 예술.
  134. 校訂 こうてい 교정 편집; 원전 비평; 텍스트 교정. 여러 사본의 차이를 대조해 권위 있는 텍스트를 확정하는 학술 작업.
  135. 口碑 こうひ 구비; 구전 전승; 민간 전설. 글이 아니라 말로 세대를 거쳐 전해진 이야기나 믿음.
  136. 故事成語 こじせいご 고사성어; 역사적 일화에서 유래한 관용구. 중국이나 일본의 고전적 역사 이야기에서 뜻이 비롯된 정형 표현.
  137. 古文 こぶん 고문; 고전 일본어; 옛 문장. 나라 시대부터 에도 시대까지의 문헌에 쓰인 일본어 형식으로, 역사적 가나 표기와 고전 문법이 특징이다.
  138. 語彙 ごい 어휘; 어휘 체계; 단어 목록. 개인, 공동체, 언어가 알고 있거나 사용하는 단어 전체.
  139. ごう 호; 아호; 예명이나 필명. 또한 명칭, 호칭, 간행물의 호수를 뜻하기도 한다.
  140. 語源 ごげん 어원; 말의 유래. 단어의 형태와 의미가 역사적으로 어디에서 비롯되고 어떻게 발전했는지.
  141. 語録 ごろく 어록; 말 모음; 기록된 발언. 사상가, 스승, 역사적 인물의 중요한 말과 가르침을 모아 엮은 기록.
  142. 挿絵 さしえ 삽화; 본문 안에 들어간 그림. 글의 내용을 보완하거나 밝혀 주기 위해 인쇄물 속에 포함된 이미지.
  143. 茶道 さどう 다도; 차의 길. 말차를 준비하고 대접하는 일본의 의례적 예술로, 미학과 철학, 정해진 예법에 의해 이루어진다.
  144. 散文 さんぶん 산문; 산문체 글쓰기. 시의 운율 구조나 행 구분 없이 자연스럽게 이어지는 형태의 글.
  145. 散文詩 さんぶんし 산문시. 시의 서정적 강도와 이미지를 산문의 끊기지 않는 흐름 속에 담아내는 문학 형식.
  146. 詩歌 しいか 시가; 시와 노래; 운문. 일본과 중국의 운문 전통을 포함해 시 형식의 문학 작품을 통틀어 이르는 말.
  147. しおり 책갈피; 읽던 곳을 표시하기 위해 책에 끼우는 작은 표식. 또한 안내서나 여행 팸플릿을 뜻하기도 한다.
  148. 詩集 ししゅう 시집; 시 선집. 한 시인 또는 여러 시인의 시를 골라 묶거나 전체 작품을 담은 책.
  149. 自然主義 しぜんしゅぎ 자연주의. 인간 생활과 사회를 미화하지 않은 사실주의로 그리며 본능, 사회 조건, 환경을 이상화 없이 묘사하는 문학·예술 사조.
  150. 師弟 してい 사제; 스승과 제자. 지식이나 기술을 전하는 사람과 그것을 받는 사람 사이의 관계.
  151. 写実 しゃじつ 사실주의; 사실적 묘사; 있는 그대로의 재현. 대상을 실제 모습에 가깝게 충실히 표현하는 것.
  152. 写本 しゃほん 사본; 필사본; 손으로 베껴 쓴 책. 인쇄술 이전에 서사(書寫)로 복제된 텍스트.
  153. 習作 しゅうさく 습작; 연습작; 수련을 위해 만든 작품. 더 성숙한 작품을 위한 연습이나 준비 단계의 작업.
  154. 修辞 しゅうじ 수사; 수사적 표현; 말을 능숙하고 설득력 있게 구사하는 기법.
  155. 修辞法 しゅうじほう 수사법; 비유법; 표현 기법. 언어에서 특정한 효과를 내기 위해 쓰는 개별적인 문체 표현 기술.
  156. 出世作 しゅっせさく 출세작; 이름을 알린 데뷔작; 명성을 확립한 작품. 창작자에게 처음 널리 알려지는 계기를 마련한 작품.
  157. 象徴主義 しょうちょうしゅぎ 상징주의. 직접적인 묘사보다 암시와 상징을 중시하는 문학·예술 사조.
  158. 抄録 しょうろく 초록; 발췌; 요약. 긴 텍스트를 압축해 나타낸 간결한 내용.
  159. 書簡 しょかん 서간; 편지; 서신. 한 사람이 다른 사람에게 보내는 글로 된 의사소통.
  160. 書誌 しょし 서지; 참고문헌 목록. 어떤 주제나 작가와 관련된 책, 논문, 자료를 체계적으로 정리한 목록.
  161. 諸説 しょせつ 제설; 여러 설; 다양한 견해. 서로 경쟁하는 여러 해석이나 가설의 범위.
  162. 書道 しょどう 서도; 서예. 붓글씨를 통해 표현하는 동아시아의 전통 예술.
  163. 調べ しらべ 가락; 선율; 음악의 울림; 또한 조사나 탐문.
  164. 箴言 しんげん 잠언; 금언; 격언; 일반적 진리나 도덕 원칙을 간결하게 나타낸 짧은 말.
  165. 新語 しんご 신어; 신조어; 새롭게 만들어져 언어에 정착한 말.
  166. 辞世 じせい 사세; 죽음을 앞두고 남기는 시나 말; 삶의 마지막 순간에 지은 이별의 글.
  167. 時代物 じだいもの 시대물; 시대극; 역사적 시대를 배경으로 한 소설이나 연극.
  168. 受賞作 じゅしょうさく 수상작; 상을 받은 작품; 공식적인 문학상이나 예술상을 받은 작품.
  169. 純文学 じゅんぶんがく 순문학; 본격 문학; 상업성보다 예술성과 지적 깊이를 중시하는 문학.
  170. 情景 じょうけい 정경; 광경; 강한 감정적 인상을 불러일으키는 장면이나 풍경.
  171. 情趣 じょうしゅ 정취; 고상한 멋; 미적 체험이 지닌 미묘하고 여운 있는 매력.
  172. 常用漢字 じょうようかんじ 조요 한자; 현대 일본어에서 상용되는 공식 한자 목록.
  173. 浄瑠璃 じょうるり 조루리; 샤미센 반주에 맞춰 이야기하는 일본의 전통 서사 창법으로, 분라쿠 인형극의 핵심 요소.
  174. 序曲 じょきょく 서곡; 전주곡; 더 큰 음악 작품이나 문학 작품에 앞서 놓이는 도입부 작품.
  175. 叙事詩 じょじし 서사시; 영웅적 행위와 역사적·전설적 사건을 노래하는 긴 이야기시.
  176. 叙述 じょじゅつ 서술; 기술; 진술. 사실, 사건, 생각을 구조적이고 질서 있게 풀어내는 행위를 말한다.
  177. 叙情 じょじょう 서정; 서정성. 문학이나 예술 형식 안에서 깊은 개인적 감정과 감수성을 드러내는 성질을 말한다.
  178. 抒情詩 じょじょうし 서정시; 서정시 문학. 시인의 개인적 감정, 생각, 감수성을 직접적이고 음악적인 형식으로 표현하는 시 장르를 말한다.
  179. 序破急 じょはきゅう 서(序)·파(破)·급(急)으로 이루어진 3단 극적 구성. 일본 고전 예술의 핵심적인 구성 원리.
  180. 序文 じょぶん 서문; 머리말; 도입부. 책이나 작품의 첫머리에 놓여 저자의 목적, 배경, 맥락을 설명하는 글.
  181. 推敲 すいこう 퇴고; 세심한 수정; 다듬기. 글의 질과 정확성, 표현을 높이기 위해 문장을 꼼꼼히 고쳐 나가는 과정.
  182. 水墨画 すいぼくが 수묵화; 스미에. 색채를 쓰지 않고 검은 먹의 농담만으로 형상을 그려 내는 동아시아 회화 양식.
  183. すずり 벼루; 먹판. 먹을 물에 갈아 서예용 먹물을 만들 때 쓰는 평평한 돌이나 도자기 판.
  184. 精読 せいどく 정독; 면밀한 읽기; 집중 읽기. 글의 의미, 뉘앙스, 구조를 충분히 이해하기 위해 천천히 주의 깊게 읽는 방식.
  185. 正本 せいほん 정본; 공인본; 정서본. 초고나 사본이 아니라 공식적으로 확정되고 권위를 인정받은 원고나 문서의 판본.
  186. 碩学 せきがく 대학자; 박학한 인물; 석학. 여러 지식 분야에 걸쳐 폭넓고 깊은 학식을 지닌 사람.
  187. 世話物 せわもの 세화물; 서민극; 당대 풍속극. 에도 시대 서민들의 일상을 그리는 가부키나 인형극의 한 장르.
  188. 川柳 せんりゅう 센류; 익살스러운 17음절 시. 하이쿠와 같은 5·7·5 형식을 가지지만 인간 본성, 재치, 사회 풍자를 중심으로 하는 일본 단시 형식.
  189. 絶版 ぜっぱん 절판; 출판 중지. 출판사가 더 이상 해당 책이나 판본을 생산하지 않는 상태.
  190. 全集 ぜんしゅう 전집; 전작집. 한 작가나 예술가의 작품 세계 전부 또는 대부분을 담은 포괄적인 다권본 판형.
  191. 草稿 そうこう 초고; 원고; 가필 전 초안. 최종 편집과 출판 전에 작성되는, 아직 완성되지 않은 글의 예비 버전.
  192. 草書 そうしょ 초서; 흘림체 서예. 한자와 일본 서예에서 글자를 크게 줄이고 흘려 써서 익숙하지 않은 사람은 해독하기 어려운 서체.
  193. 挿話 そうわ 삽화; 일화; 에피소드. 더 큰 서사, 연설, 담론 속에 삽입되는 짧고 독립적인 이야기나 장면.
  194. 遡及 そきゅう 소급; 거슬러 올라감; 회고적 추적. 규칙을 소급 적용하거나 기원을 뒤돌아 살피기 위해 더 이른 시점으로 되돌아가는 행위.
  195. 速読 そくどく 속독; 빠른 읽기. 이해를 유지하려 하면서 평소보다 훨씬 빠르게 글을 읽는 기술.
  196. 素養 そよう 소양; 지적 기초; 교양적 바탕. 지속적인 학습과 경험을 통해 길러진, 세련된 이해력이나 기술의 기반.
  197. 尊敬語 そんけいご 존경어; 높임말. 화제의 대상이 되는 사람에게 존경을 나타내기 위해 특별한 동사형과 명사형을 쓰는 일본어의 경어 체계.
  198. 造詣 ぞうけい 조예; 깊은 식견; 학문적 안목. 특히 예술, 문학, 학문 분야에서 어떤 주제를 깊고 탄탄하게 이해하고 있는 상태.
  199. 造語 ぞうご 조어; 신어; 새로 만든 말. 새로운 단어나 표현을 만들어 내는 일, 또는 그렇게 만들어진 단어 자체.
  200. 蔵書 ぞうしょ 장서; 개인 서고; 소장 도서. 개인이나 기관이 소유하고 있는 책의 모음.
  201. 蔵書印 ぞうしょいん 장서인; 책의 소유자를 나타내기 위해 찍는 소장 인장; 엑스 리브리스. 책 안에 찍어 그 수집가나 기관을 식별하게 하는 도장이나 표식이다.
  202. 続編 ぞくへん 속편; 후속편; 후속 권. 앞선 작품의 서사나 주제를 이어 가는 작품.
  203. 体言 たいげん 체언; 일본어 문법의 명사류. 문장의 주어가 될 수 있는 명사, 대명사, 수사를 포괄적으로 이른다.
  204. 拓本 たくほん 탁본; 새겨진 돌, 청동기, 또는 조각된 표면에서 떠낸 먹본. 종이에 명문이나 부조를 옮겨 재현하는 기법.
  205. 多作 たさく 다작; 많은 작품을 만들어 냄. 문학, 예술, 음악 분야에서 창작물이 많은 창작자를 묘사한다.
  206. たわごと たわごと 허튼소리; 헛소리; 시답잖은 말; 잡소리. 어리석거나 의미가 없어서 진지하게 받아들일 가치가 없는 말을 가리킨다.
  207. 戯れ たわむれ 유희; 장난; 희롱; 희롱하듯 가벼운 교류. 사람, 생각, 예술 매체 등과 가볍고 장난스럽게 어우러지는 일을 말한다.
  208. 耽美 たんび 탐미주의; 무엇보다 아름다움을 추구하는 태도; 도덕이나 실용보다 미를 우선하는 퇴폐적 감수성.
  209. 短編 たんぺん 단편; 짧은 문학 작품; 단편 영화. 압축된 형식의 허구 또는 기타 서사 예술 작품.
  210. 題材 だいざい 제재; 소재; 주제; 화제. 예술, 문학, 저널리즘 작품이 만들어지는 바탕이 되는 원재료적 주제.
  211. 大団円 だいだんえん 대단원; 해피엔딩; 모든 갈등이 해결되고 모든 인물이 조화롭게 하나로 모이는 결말.
  212. 代表作 だいひょうさく 대표작; 최고 걸작. 어떤 예술가나 작가를 가장 잘 보여 주거나 가장 뛰어나다고 여겨지는 작품.
  213. 脱稿 だっこう 탈고; 원고 완성; 초고를 마무리함. 작가가 글쓰기를 끝내거나 원고를 넘기는 순간을 가리킨다.
  214. 註釈 ちゅうしゃく 주석; 해설; 글로스; 의미, 맥락, 용법을 분명히 하기 위해 본문에 덧붙이는 설명.
  215. 注疏 ちゅうそ 주소; 주해와 소해; 경전이나 고전에 대한 학술적 해설. 줄줄이 다는 짧은 주와 보다 넓은 논평을 함께 아우른다.
  216. 中編 ちゅうへん 중편; 중편소설; 노벨레트. 단편보다 길고 장편보다는 짧은 문학 작품.
  217. 弔辞 ちょうじ 조사; 추도사; 장례식이나 추모식에서 고인을 기리기 위해 낭독하는 애도 연설.
  218. 直喩 ちょくゆ 직유; 비교어를 써서 드러내는 비유. 서로 다른 두 대상을 닮았다고 직접적으로 밝히는 수사법.
  219. 著述 ちょじゅつ 저술; 저작 활동; 문학적 또는 학술적 저작. 특히 직업적이거나 지속적인 지적 활동으로서 글을 써서 작품을 만들어 내는 일.
  220. 対句 ついく 대구; 대조; 병렬 구성. 두 구절이나 행이 문법 구조를 서로 대응시키며, 흔히 대비되거나 상호 보완적인 의미를 이루는 수사 기법.
  221. 通読 つうどく 통독; 일독. 텍스트를 세부 분석을 위해 멈추지 않고 처음부터 끝까지 전체적으로 읽는 것.
  222. 綴り つづり 철자; 표기법; 또한 작문, 제본, 덧대기. 단어를 글자 하나하나로 적은 형태.
  223. 丁寧語 ていねいご 정중어; 공손한 말. 일본어 경어의 세 가지 주요 범주 중 하나로, です·ます 어미 사용이 특징이다.
  224. 手本 てほん 본보기; 모범; 본받아 따라 할 예; 습자본. 모방의 대상으로 제시되는 우수한 기준.
  225. 添削 てんさく 첨삭; 교정; 글의 수정 편집. 학생이나 필자의 글을 검토해 필요에 따라 더하고 빼며 고치는 일.
  226. 伝承 でんしょう 구전 전승; 이야기, 관습, 지식을 말과 실천을 통해 세대에서 세대로 전하는 것.
  227. 通り名 とおりな 널리 통용되는 이름; 사람이나 장소, 사물이 공식 명칭과는 별도로 널리 알려진 통칭.
  228. 床の間 とこのま 도코노마(床の間); 일본 전통 방에서 족자나 꽃, 예술품 등을 장식하는 벽감.
  229. 読後感 どくごかん 독후감; 책을 다 읽고 난 뒤 남는 인상이나 느낌; 작품 전체에 대한 읽은 뒤의 반응.
  230. 毒舌 どくぜつ 독설; 재치 있으면서도 날카롭고 비꼬는 말을 하는 성향.
  231. 読破 どくは 독파; 길거나 어려운 책을 끝까지 읽어 내는 것; 난해한 텍스트를 완독하는 것.
  232. 入門 にゅうもん 입문; 어떤 분야를 처음 배우기 시작함. 또한 전통 예능에서 스승 밑에 정식으로 들어가 제자가 되는 일.
  233. 能楽 のうがく 노가쿠(能楽); 가면극, 창, 음악이 결합된 일본의 고전 공연예술로, 14세기에 발전해 오늘날 유네스코 무형문화유산으로 지정되어 있다.
  234. 俳諧 はいかい 하이카이(俳諧); 하이쿠의 기원이 된 익살스러운 연작시 전통; 유희적 협동 시문학의 넓은 문화권.
  235. 俳句 はいく 하이쿠(俳句); 보통 5·7·5의 17음으로 이루어지며, 자연과 계절, 한순간의 선명한 장면을 환기하는 일본의 전통 시형.
  236. 廃語 はいご 폐어(廃語); 이미 완전히 쓰이지 않게 되어, 전문 지식이 없으면 오늘날 화자들이 더는 이해하지 못하는 말.
  237. 稗史 はいし 비사(稗史); 공식 기록 밖의 이야기를, 특히 서민들의 삶을 중심으로 사실과 허구를 섞어 서술한 역사 이야기.
  238. 俳壇 はいだん 하이쿠계(俳壇); 하이쿠 시인들의 공동체와, 그들이 이루는 문단·잡지·대회·제도 전체.
  239. 博識 はくしき 박식함; 백과사전식 지식; 여러 분야에 걸쳐 폭넓게 읽고 많이 알아 매우 교양 있는 상태.
  240. 筆跡 ひっせき 필적; 특정 개인의 글씨임을 식별하게 해 주는, 손으로 쓴 글의 고유한 흔적.
  241. 筆致 ひっち 필치(筆致); 글을 쓰거나 그림을 그리는 붓놀림, 또는 붓과 펜을 통해 드러나는 작가·예술가 고유의 표현 방식.
  242. 筆名 ひつめい 필명; 작가가 출판물에서 본명 대신 사용하는 가명.
  243. 標準語 ひょうじゅんご 표준어; 주로 교양 있는 도쿄 말투를 바탕으로, 공식적 상황·교육·전국 매체에서 쓰이도록 표준화된 일본어.
  244. 描出 びょうしゅつ 묘출(描出); 인물·장면·생각을 말이나 이미지로 정확하고 생생하게 드러내는 것, 또는 그 묘사.
  245. 風雅 ふうが 풍아(風雅); 세련된 취향, 시와 자연과 전통 예술 속에서 아름다움을 찾는 교양 있는 미적 감수성.
  246. 風刺 ふうし 풍자; 아이러니, 재치, 과장을 이용해 사람·제도·사회의 어리석음을 비판하고 드러내는 것.
  247. 諷刺 ふうし 풍자(諷刺); 직접적으로 말하지 않고 암시·우의·시구를 통해 에둘러 전달하는 간접적이고 아이러니한 비판.
  248. 諷喩 ふうゆ 풍유(諷喩); 등장인물·사건·배경이 일관되게 추상적 사상, 도덕적 성질, 정치적 현실을 나타내는 지속적 비유 서사, 곧 알레고리.
  249. 風流 ふうりゅう 풍류(風流); 세련된 미적 감상, 자연과 계절, 전통 예술 속에서 아름다움을 느끼는 품격 있는 감수성.
  250. 伏線を張る ふくせんをはる 복선을 깔다; 나중의 반전이나 전개를 위해 이야기 속에 미리 단서를 심어 두다.
WordLoci에서 연습하기

WordLoci에서 예문, 오디오, 퀴즈, 간격 반복으로 학습하세요.