捨て垢

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual すてあかsute aka
읽는 법 すてあか
로마자 sute aka
한자 분석 捨て (throwaway/disposable) + 垢 (internet slang for account/アカウント) → disposable account
발음 /su.te.a.ka/

일회용 계정, 부계정 — 실제 신원과 연결되지 않은 일회용 SNS 계정.

捨て(일회용/버리는)와 垢(アカウント/계정의 인터넷 속어로, 垢를 'aka'로 읽는 속어 표현에서 유래)를 결합한 捨て垢는 특정 목적을 위해 만든 임시 또는 익명 계정을 가리킨다. 사람들은 익명 게시, 본계에 두고 싶지 않은 계정 팔로우, 신원을 밝히지 않고 온라인 토론에 참여하는 용도로 사용한다.

예문

  1. 本音は捨て垢でしか言えないわ。 본심은 스테아카에서밖에 말 못 해.
  2. 捨て垢で推しの情報だけ追ってる。 스테아카로 최애 정보만 팔로우하고 있어.
  3. 炎上しそうなこと言うときは捨て垢使う人多いよね。 논란될 만한 말 할 때는 스테아카 쓰는 사람 많지.

사용 가이드

맥락: social media, online communities

어조: secretive, matter-of-fact

올바른 표현

  • 스테아카로 불만 쏟아내는 거 들키면 큰일이야. (부계정으로 푸념하는 거 들키면 곤란해.)
  • 스테아카 만들어서 익명으로 질문했어. (부계정 만들어서 익명으로 질문했어.)

피해야 할 표현

  • 직장 사람에게 「스테아카 있어」라고 하면 신뢰를 잃을 수 있다 (직장 동료에게 '부계정 있어'라고 말하면 신용을 잃을 수 있다)

흔한 실수

  • Not knowing that 垢 (normally meaning 'dirt/grime') is internet slang for account
  • Using 捨て垢 as a synonym for spam account — it implies intentional anonymity, not malicious use

기원과 역사

Compound of 捨て (throwaway, from 捨てる 'to discard') + 垢 (aka, internet abbreviation for アカウント/account). 垢 as slang for 'account' spread through 2ch and Twitter communities in the early 2010s.

문화적 배경

시대: Early 2010s social media era

세대: Teens to 30s

사회적 배경: Social media/internet culture

지역적 설명: Used across all of Japan. Reflects Japanese internet culture's strong awareness of online identity management.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습