パッと
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
ぱっとpatto
읽는 법
ぱっと
로마자
patto
발음
/pat.to/
뜻
갑자기, 순식간에, 또는 한순간에 — 무언가가 불쑥 일어나거나 나타나는 것.
パッと는 무언가가 순간적으로 나타나거나 일어나는 시각적 인상을 포착한다 — 불이 켜지거나, 꽃이 피거나, 표정이 밝아지거나, 아이디어가 번뜩 떠오르는 것. 깔끔하고 선명한 느낌이 있으며, 대개 기분 좋거나 인상적인 것을 암시한다. 다만 パッとしない는 '별로' 또는 '시원찮은'이라는 뜻의 부정적 표현으로, 눈에 확 띄지 않는 것을 뜻한다.
예문
- パッと見ただけで偽物ってわかった。 팟토(딱) 보기만 해도 가짜라는 걸 알았어.
- いいアイデアがパッと浮かんだ。 좋은 아이디어가 팟토(번뜩) 떠올랐어.
- 最近なんかパッとしないんだよな。 요즘 뭔가 팟토(딱히) 안 되는 느낌이야.
사용 가이드
맥락: speed, impressions, ideas, daily life
어조: quick, bright, instantaneous
올바른 표현
- 팟토 보기에 괜찮아 보여 (첫눈에 괜찮아 보여)
- 팟토 떠오르지 않네 (바로 떠오르는 게 없네)
피해야 할 표현
- 느린 변화에 「パッと」는 안 맞는다 (느린 변화에 '팟토'는 안 맞음 — 순간적인 것을 뜻한다)
흔한 실수
- Not knowing パッとしない — it's one of the most common uses and means boring/unremarkable/underwhelming
- Confusing パッと with サッと — パッと emphasizes visual suddenness while サッと emphasizes swift physical action
기원과 역사
Traditional Japanese mimetic word expressing sudden visual impact — the snap of something appearing or changing instantly. The っと ending creates an adverbial form typical of Japanese onomatopoeia.
문화적 배경
시대: Traditional onomatopoeia
세대: All ages
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used across all of Japan. パッと見 (at first glance) and パッとしない (unremarkable) are everyday expressions.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습