パッと

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual ぱっとpatto
읽는 법 ぱっと
로마자 patto
발음 /pat.to/

갑자기, 순식간에, 또는 한순간에 — 무언가가 불쑥 일어나거나 나타나는 것.

パッと는 무언가가 순간적으로 나타나거나 일어나는 시각적 인상을 포착한다 — 불이 켜지거나, 꽃이 피거나, 표정이 밝아지거나, 아이디어가 번뜩 떠오르는 것. 깔끔하고 선명한 느낌이 있으며, 대개 기분 좋거나 인상적인 것을 암시한다. 다만 パッとしない는 '별로' 또는 '시원찮은'이라는 뜻의 부정적 표현으로, 눈에 확 띄지 않는 것을 뜻한다.

예문

  1. パッと見ただけで偽物ってわかった。 팟토(딱) 보기만 해도 가짜라는 걸 알았어.
  2. いいアイデアがパッと浮かんだ。 좋은 아이디어가 팟토(번뜩) 떠올랐어.
  3. 最近なんかパッとしないんだよな。 요즘 뭔가 팟토(딱히) 안 되는 느낌이야.

사용 가이드

맥락: speed, impressions, ideas, daily life

어조: quick, bright, instantaneous

올바른 표현

  • 팟토 보기에 괜찮아 보여 (첫눈에 괜찮아 보여)
  • 팟토 떠오르지 않네 (바로 떠오르는 게 없네)

피해야 할 표현

  • 느린 변화에 「パッと」는 안 맞는다 (느린 변화에 '팟토'는 안 맞음 — 순간적인 것을 뜻한다)

흔한 실수

  • Not knowing パッとしない — it's one of the most common uses and means boring/unremarkable/underwhelming
  • Confusing パッと with サッと — パッと emphasizes visual suddenness while サッと emphasizes swift physical action

기원과 역사

Traditional Japanese mimetic word expressing sudden visual impact — the snap of something appearing or changing instantly. The っと ending creates an adverbial form typical of Japanese onomatopoeia.

문화적 배경

시대: Traditional onomatopoeia

세대: All ages

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across all of Japan. パッと見 (at first glance) and パッとしない (unremarkable) are everyday expressions.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습