作对

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 informal zuò duì
병음 zuò duì
한자 분석 作 = 亻+ 乍 (person + sudden — to act); 对 = 又 + 寸 (hand + inch — to face/oppose)

일부러 맞서다; 일부러 반대하며 방해하다

Describes intentional opposition or antagonism toward a person or group. Carries a personal and often petty connotation — not principled opposition but deliberate contrary behaviour. Common in interpersonal and workplace conflict contexts.

예문

  1. 他始终搞不清楚那位同事为何要处处与他作对,每次合作都故意设置障碍,令人十分困惑。
  2. 孩子进入青春期后开始事事与父母作对,这是一种寻求独立与自我认同的正常心理发展阶段。
  3. 她从未想过要和任何人作对,只是坚持了自己认为正确的判断,却被误解为刻意的对抗行为。

사용 가이드

맥락: interpersonal relations, workplace, family, social dynamics

어조: negative

올바른 표현

  • 部门间的内耗往往源于个别成员惯于与他人作对,将个人恩怨凌驾于团队目标之上,危害整体效率。(Departmental infighting often stems from certain members habitually opposing others and placing personal grudges above team goals, which harms overall efficiency.)
  • 领导者在处理员工纠纷时,应当查明究竟是利益冲突还是单纯的意气用事、故意作对,再对症下药。(When handling employee disputes, a leader should determine whether the root cause is a conflict of interest or purely impulsive, deliberate antagonism, then address it accordingly.)

피해야 할 표현

  • 他们两个公司作对 — 作对 implies personal, petty antagonism; for institutional or commercial competition use 竞争 or 对抗 instead

기원과 역사

作 (to act/do) + 对 (against/opposing)

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습