以身作则
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
yǐ shēn zuò zé
병음
yǐ shēn zuò zé
한자 분석
以 = function word (by means of); 身 = pictograph of a pregnant woman — oneself, one's own person; 作 = 人 + 乍 (person + sudden action — to do, to perform); 则 = 贝 + 刂 (value/shell + knife — a standard, a rule)
뜻
솔선수범하다; 몸소 본보기가 되다
A four-character idiom (成语) emphasising that leaders and authority figures have a responsibility to model the behaviour they expect of others. Widely used in educational, managerial, political, and family contexts. Positive and aspirational in tone. Contrast with 只说不做 (all talk, no action).
예문
- 校长每天提前半小时到校,以身作则地向全体教职员工展示对待工作应有的敬业态度。
- 在家庭教育中,父母的言传不如身教,真正能影响孩子一生的,往往是父母以身作则的日常行为。
- 军队领导者须以身作则,在艰苦条件下与士兵同甘共苦,方能树立起真实可信的威望。
사용 가이드
맥락: education, management, politics, parenting
어조: positive
올바른 표현
- 公司危机时,创始人主动降薪,还承诺不拿绩效奖金,以身作则鼓舞全员。(When the company was in crisis, the founder voluntarily cut his salary and promised not to take any performance bonus, leading by example to encourage the whole team.)
- 教师是否真爱读书、能否以身作则把阅读融入生活,往往决定学生阅读习惯的养成。(Whether teachers truly love reading and can lead by example by making reading part of daily life often determines whether students develop reading habits.)
피해야 할 표현
- 他以身作则地睡懒觉 — 以身作则 exclusively describes setting a positive example of correct or virtuous behaviour; using it for negative behaviour produces an absurd contradiction
기원과 역사
以 (by means of/using) + 身 (body/person/oneself — 身 depicts a pregnant woman, extended to one's own person) + 作 (to do/act — 人 person + 乍 suddenly, to create/perform) + 则 (rule/standard — 贝 shell/value + 刂 knife, cutting to a standard)
문화적 배경
시대: Classical/Modern
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습