心里话

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral xīn lǐ huà
병음 xīn lǐ huà
한자 분석 心 = heart; 里 = 里 (inside); 话 = 讠(speech radical) + 舌 (tongue — spoken words)

진심(에서 우러난 말); 속마음

Refers to genuine, heartfelt thoughts that are sometimes kept to oneself or only shared with trusted people. Saying '说说心里话' invites someone to be honest and vulnerable. Contrasts with polite or surface-level speech.

예문

  1. 今天我想说几句心里话,这几年和大家共事是我人生中最宝贵的经历之一。
  2. 孩子长大了,反而不愿意再对父母说心里话,这让她感到十分失落。
  3. 他喝了几杯酒之后,开始说起了一些平时从不提及的心里话。

사용 가이드

맥락: personal expression, relationships, sincerity

어조: positive

올바른 표현

  • 临别之际,她忍不住对老友倾诉了多年来藏在心底的心里话,泪水夺眶而出。(At the moment of parting, she could not help but pour out to her old friend the heartfelt words she had kept buried for years, tears streaming down her face.)
  • 领导在全体员工大会上放下官腔,说了几句真正的心里话,赢得了全场热烈的掌声。(The leader set aside official rhetoric at the all-staff meeting and spoke a few truly sincere words from the heart, earning a warm round of applause from the entire room.)

피해야 할 표현

  • 心里话 as a verb — it is a noun phrase; say 说心里话 or 讲出心里话 rather than 心里话 alone as a predicate

기원과 역사

心里 (inside the heart/mind) + 话 (words/speech) — words that come from deep inside one's heart

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습