心肠

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral xīn cháng
병음 xīn cháng
한자 분석 心 = heart (pictograph); 肠 = 月 (flesh radical) + 昜 (to expand — intestines that wind and expand)

마음씨; 심성

Commonly paired with adjectives to describe a person's character: 好心肠 (kind-hearted), 狠心肠 (hard-hearted), 软心肠 (soft-hearted). It is more colloquial and emotionally charged than 性格 (personality) or 品格 (character).

예문

  1. 她生来就是一副好心肠,见不得别人受苦。
  2. 他表面上粗犷,实则心肠极软,常常帮助有困难的人。
  3. 做事要有原则,但也不必把心肠练得太硬,懂得体恤他人。

사용 가이드

맥락: character description, everyday, literature

어조: neutral

올바른 표현

  • 这位老师心肠好,学生有任何困难都愿意找她倾诉。(This teacher is kind-hearted; students are willing to confide in her whenever they face difficulties.)
  • 他并非铁石心肠之人,只是习惯了用冷漠来掩盖内心的脆弱。(He is not a hard-hearted person; he has simply grown accustomed to using aloofness to conceal his inner vulnerability.)

피해야 할 표현

  • 他的心肠很聪明 — 心肠 describes emotional character, not intelligence; use 头脑 or 智慧 for intellect

기원과 역사

心 (heart) + 肠 (intestines) — the ancients believed both the heart and intestines were the seat of emotions; together they refer to one's inner nature

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습