退却

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 formal tuì què
병음 tuì què
한자 분석 退 = 辶 (walk) + 艮 (stop); 却 = 去 (go) + 卩 (kneel) — originally 'step back'

후퇴하다; 물러서다; 뒷걸음치다

Originally a military term for a tactical or forced retreat. In modern usage extends to any situation where a person backs down from a challenge, an argument, or a confrontation. Carries a slightly negative nuance — implying giving up ground one should hold — but can also be used neutrally in military contexts.

예문

  1. 面对困难时一味退却,只会让情况越来越糟。
  2. 敌军在我方猛烈炮火下开始全线退却。
  3. 他本打算当面提出意见,但看到领导的脸色后又退却了。

사용 가이드

맥락: military, professional, personal challenge

어조: serious

올바른 표현

  • 遇到挫折不应退却,而要迎难而上。(When facing setbacks, you shouldn't retreat — you should push forward and face the challenge.)
  • 在强大的竞争压力下,公司选择了战略性退却。(Under intense competitive pressure, the company chose a strategic withdrawal.)

피해야 할 표현

  • 把正常的暂停或休整叫做'退却' (退却 implies conceding ground; a planned pause is 暂停 or 休整, not 退却)

기원과 역사

Compound of 退 (retreat) + 却 (push back, but/however). 却 here reinforces the sense of reversal and withdrawal.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습