说干就干

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 informal shuō gàn jiù gàn
병음 shuō gàn jiù gàn
한자 분석 说 = 言 + 兑; 干 = pictograph of a shield/weapon — to do, to carry out; 就 = 京 (capital) + 尤 (especially) — then, immediately

결심하면 바로 실행하다; 말하자마자 행동하다

A common colloquial expression that praises decisiveness and a bias for action. Used to describe individuals or teams that execute plans promptly rather than deliberating excessively. Positive in connotation, associated with efficiency, determination, and entrepreneurial spirit.

예문

  1. 他是个说干就干的人,想到好点子立刻就开始行动,从不拖延。
  2. 团队一旦确定了方向,便说干就干,连夜制定出了详细的实施方案。
  3. 创业初期资金有限,但大家都是说干就干的劲头,没有一个人退缩。

사용 가이드

맥락: motivation, entrepreneurship, teamwork, personality

어조: positive

올바른 표현

  • 看到社区里的老人需要帮助,这群年轻人说干就干,当天下午就组建起了一支志愿服务队。(Seeing that the elderly in the community needed help, these young people wasted no time and organised a volunteer service team that very afternoon.)
  • 公司决定开拓东南亚市场后,团队说干就干,一个月内就完成了市场调研和本地化方案的初稿。(After the company decided to explore the Southeast Asian market, the team acted without delay and completed the market research and initial localisation plan within a month.)

피해야 할 표현

  • 不要将 说干就干 用于需要谨慎规划的高风险决策场景 — the expression praises decisive action in appropriate contexts, but applying it to reckless behaviour misrepresents the positive connotation

기원과 역사

说 (say/decide) + 干 (do, act) + 就 (immediately) + 干 (do, act) — say do, immediately do

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습