前仰后合

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★ 1/5 informal qián yǎng hòu hé
병음 qián yǎng hòu hé
한자 분석 前 = forward; 仰 = 亻+ 卬 (to tilt back/look up); 后 = behind; 合 = 亼 + 口 (to close/come together)

웃느라 몸을 앞뒤로 흔들다; 배꼽 잡고 웃다

A vivid, colloquial expression describing unrestrained laughter. Used in casual conversation, narrative prose, and film. Often appears when describing a humorous scene. More physically descriptive than 捧腹大笑, emphasising the involuntary swaying of the body.

예문

  1. 他讲的那个笑话太好笑了,全场听众笑得前仰后合,久久无法平静。
  2. 小品演员的精彩表演把台下观众逗得前仰后合,掌声经久不息。
  3. 看到朋友模仿老板说话的样子,她笑得前仰后合,眼泪都流出来了。

사용 가이드

맥락: humour, social, colloquial

어조: positive

올바른 표현

  • 这位喜剧演员天生幽默,随便讲几句话就能把台下观众逗得前仰后合,满场欢声笑语。(This comedian is naturally humorous and can make the audience rock with laughter with just a few casual words, filling the venue with joy.)
  • 他绘声绘色地讲述了出行遭遇的一连串乌龙事件,把同事们逗得前仰后合,整个办公室都充满了欢笑。(He vividly recounted a series of comical mishaps from his trip, making his colleagues rock with laughter and filling the entire office with joy.)

피해야 할 표현

  • 我前仰后合地大笑 — 前仰后合 already implies laughing; adding 大笑 is redundant; always use the construction 笑得前仰后合 instead

기원과 역사

前仰 (leaning forward) + 后合 (falling back) — the body swaying forward and back from uncontrollable laughter

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습