马虎
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
mǎ hu
병음
mǎ hu
한자 분석
马 = pictograph of a horse; 虎 = 虍 (tiger stripes) + 人 (person under claws) — tiger
뜻
대충하다; 부주의하다; 허술하다
Used to describe both habitual carelessness in character and one-off negligent behaviour. Often a gentle criticism in everyday settings. The reduplication 马马虎虎 softens the meaning to 'so-so' or 'passable.'
예문
- 他在工作上一向马虎,提交的报告里总是充斥着错别字和数据偏差。
- 做实验时绝不能马虎,任何一个步骤出现偏差,都可能导致整批数据失效。
- 这孩子对学习马马虎虎,但一谈到音乐立刻就全神贯注,判若两人。
사용 가이드
맥락: character description, workplace, education
어조: critical
올바른 표현
- 这份合同涉及金额较大,任何条款都不能马虎,务必逐字审阅,确保没有漏洞或歧义。(This contract involves a significant sum — no clause can be handled carelessly; every word must be reviewed to ensure there are no loopholes or ambiguities.)
- 他平时做事马虎,但这次居然把每个细节都处理得十分妥当,让大家颇感意外。(He is usually sloppy in his work, but this time he handled every detail with great care, which surprised everyone.)
피해야 할 표현
- 用马虎描述严重的专业过失 — 马虎 implies mild everyday carelessness; for serious professional negligence use 疏忽 or 玩忽职守 instead
기원과 역사
Origin debated; one popular story involves a painter who carelessly mixed up a tiger and a horse on a canvas, 马 (horse) + 虎 (tiger), causing fatal misidentification
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습