Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 formal jiān
병음 jiān
한자 분석 兼 = 禾 + two strokes suggesting multiple items held together (a hand grasping multiple grain stalks simultaneously — doing or holding several things at once)

겸하다; 동시에 ~하다(兼)

A classical Chinese character that functions as a verb or prefix meaning 'at the same time' or 'in addition to.' Appears in compounds such as 兼顾 (to attend to both), 兼任 (to concurrently hold a position), 兼职 (part-time job), and the idiom 德才兼备 (possessing both virtue and talent). Common in formal and classical-influenced writing.

예문

  1. 他身兼数职,每天工作超过十二个小时。
  2. 这位教授才华横溢,学识与品德兼而有之。
  3. 这款软件兼具实用性与美观性,深受用户喜爱。

사용 가이드

맥락: professional roles, classical Chinese, literature, formal description, academic writing

어조: neutral

올바른 표현

  • 现代职场竞争激烈,能兼具专业深度和跨领域视野的复合型人才,往往比单一技能者更受青睐。(In the modern workplace, where competition is fierce, compound talents who can combine professional depth with cross-domain vision are often more sought after than people with only one skill.)
  • 中国传统文人理想人格强调德才兼备、文武兼修,真正的君子应在品德与学识上均衡发展。(The ideal personality of traditional Chinese scholars emphasises having both virtue and talent, and cultivating both civil and martial abilities; a true gentleman should develop evenly in character and learning.)

피해야 할 표현

  • 兼 is a classical and formal element — do not use it as a standalone colloquial verb. In everyday speech, use 同时做 or 一边…一边… to express doing things simultaneously. 兼 works best as part of established compounds (兼顾, 兼职, 兼任, 兼具) or in formal prose contexts.

기원과 역사

兼 (to hold in both hands simultaneously — 禾 grain stalk held in two hands at once — grasping multiple stalks, hence 'to hold concurrently')

문화적 배경

시대: Classical–present

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습