喝彩

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral hè cǎi
병음 hè cǎi
한자 분석 喝 = 口 (mouth) + 曷 (phonetic — to shout/call); 彩 = 彡 (decoration/shine) + 采 (to pick/gather colours)

환호하다; 갈채를 보내다

Originally referred to shouting 好! (Excellent!) at performances or displays of skill. Now broadly used for any form of enthusiastic public acclamation or appreciation. Commonly collocates with 为…喝彩 (to cheer for…) and 赢得喝彩 (to win acclaim). Appears in contexts ranging from sports and performing arts to acts of courage and professional excellence. The phrase 为平凡喝彩 (cheering for the ordinary) appears in motivational and media contexts.

예문

  1. 精彩的杂技表演赢得了台下观众一阵又一阵的喝彩,掌声经久不息。
  2. 当消防员从火场成功救出被困儿童时,现场围观市民自发地为他们喝彩欢呼。
  3. 这位年逾七旬的钢琴家演奏完最后一个乐章后,全场观众起立为他热烈喝彩长达数分钟。

사용 가이드

맥락: performing arts, sports, public events, social media, motivational

어조: enthusiastic

올바른 표현

  • 每次他完成一个高难度动作,看台上的球迷便齐声为他喝彩,现场气氛热烈至极。(Every time he completed a high-difficulty move, the fans in the stands cheered for him in unison, creating an electrifying atmosphere.)
  • 我们不仅要为英雄喝彩,更要为每一位在平凡岗位上默默付出的普通劳动者喝彩。(We should not only cheer for heroes, but also for every ordinary worker who quietly dedicates themselves in humble posts.)

피해야 할 표현

  • 喝彩 (hè cǎi) confused with 喝 read as hē (to drink) — the character 喝 has two readings; in 喝彩 it is always hè (to shout/call), not hē (to drink)

기원과 역사

喝 (to shout; call out — in this context; also: to drink in other readings) + 彩 (colour; applause; acclaim; good fortune)

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습