不如说

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral bù rú shuō
병음 bù rú shuō
한자 분석 不 = not; 如 = 女 (woman) + 口 (mouth), meaning like or as; 说 = 讠(speech) + 兑 (exchange), meaning to speak

…라고 하기보다; 차라리 …라고 하는 편이 더 정확하다

A discourse marker that introduces a reframing or correction. Often follows a statement with 与其说 (rather than saying) to create a contrastive pair. Useful for nuanced argumentation and analysis.

예문

  1. 与其说他是在帮忙,不如说是在添乱。
  2. 这与其说是失败,不如说是一次宝贵的学习经历。
  3. 她的成功与其说靠运气,不如说是多年坚持的结果。

사용 가이드

맥락: reframing, analysis, argumentation

어조: analytical

올바른 표현

  • 与其说是天赋,不如说是努力。(Rather than talent, it's more like hard work.)
  • 不如说这是一种投资。(It's better to say this is an investment.)

피해야 할 표현

  • 不如说我们去吃饭吧。(For suggestions, use 不如 alone without 说 — 不如说 is for recharacterizing, not suggesting)

기원과 역사

不如 (not as good as, better to) + 说 (to say). Together forming a phrase that introduces a preferred or more accurate description.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습