点零分 (time with single-digit minutes)

Chinese Grammar Basic Chinese ★★★ 3/5 neutral líng
병음 líng
형태 x 点 + 零 + y 分
한자 분석 零 = 雨 (rain) + 令 (command/order)

1분부터 9분까지의 시각을 말할 때, 点과 분 숫자 사이에 零(líng, '영')을 넣습니다. 이는 영어에서 'three oh five'처럼 'oh'를 넣는 것과 비슷합니다.

零이 없으면 三点五分 같은 시각이 三点五十分의 축약형으로 오해될 수 있어 혼동을 일으킬 수 있습니다. 零을 넣으면 한 자릿수 분에 대한 모든 모호함이 사라집니다. 일상 대화에서 원어민은 때때로 끝의 分을 생략하여 七点零三分 대신 七点零三라고 말하기도 하지만, 零 자체는 거의 생략하지 않습니다. 이 패턴은 1분부터 9분까지만 적용되며, 10분 이상에서는 零이 필요 없습니다. 기차역 안내 방송 같은 매우 격식적인 맥락에서는 항상 分이 포함된 완전한 형태를 사용합니다.

예문

  1. 现在是早上七点零三分。 지금은 아침 7시 3분이야.
  2. 火车在下午两点零八分出发。 기차는 오후 2시 8분에 출발해.
  3. 会议改到上午十点零五分开始。 회의가 오전 10시 5분 시작으로 변경됐어.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: descriptive

올바른 표현

  • 비행기는 오후 4시 9분에 착륙할 예정이야.
  • 나는 매일 밤 11시 5분에 잠자리에 들어.
  • 경기는 오전 9시 1분에 정시에 시작해.

피해야 할 표현

  • 现在三点五分了。(零이 없으면 분이 모호해집니다 — 3시 5분은 三点零五分이라고 해야 합니다) → 现在三点零五分了。
  • 火车八点零十五分到。(零은 한 자릿수 분인 1-9까지만 사용합니다 — 8시 15분은 八点十五分이라고 합니다) → 火车八点十五分到。

기원과 역사

The character 零 originally meant 'light rain' or 'drizzle.' Its use as the number zero was borrowed from its sense of 'fragmentary' or 'leftover,' indicating a small, incomplete amount.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습