点零分 (time with single-digit minutes)
Chinese
Grammar Basic
Chinese
★★★ 3/5
neutral
líng
병음
líng
형태
x 点 + 零 + y 分
한자 분석
零 = 雨 (rain) + 令 (command/order)
뜻
1분부터 9분까지의 시각을 말할 때, 点과 분 숫자 사이에 零(líng, '영')을 넣습니다. 이는 영어에서 'three oh five'처럼 'oh'를 넣는 것과 비슷합니다.
零이 없으면 三点五分 같은 시각이 三点五十分의 축약형으로 오해될 수 있어 혼동을 일으킬 수 있습니다. 零을 넣으면 한 자릿수 분에 대한 모든 모호함이 사라집니다. 일상 대화에서 원어민은 때때로 끝의 分을 생략하여 七点零三分 대신 七点零三라고 말하기도 하지만, 零 자체는 거의 생략하지 않습니다. 이 패턴은 1분부터 9분까지만 적용되며, 10분 이상에서는 零이 필요 없습니다. 기차역 안내 방송 같은 매우 격식적인 맥락에서는 항상 分이 포함된 완전한 형태를 사용합니다.
예문
- 现在是早上七点零三分。 지금은 아침 7시 3분이야.
- 火车在下午两点零八分出发。 기차는 오후 2시 8분에 출발해.
- 会议改到上午十点零五分开始。 회의가 오전 10시 5분 시작으로 변경됐어.
사용 가이드
맥락: spoken, written, everyday
어조: descriptive
올바른 표현
- 비행기는 오후 4시 9분에 착륙할 예정이야.
- 나는 매일 밤 11시 5분에 잠자리에 들어.
- 경기는 오전 9시 1분에 정시에 시작해.
피해야 할 표현
- 现在三点五分了。(零이 없으면 분이 모호해집니다 — 3시 5분은 三点零五分이라고 해야 합니다) → 现在三点零五分了。
- 火车八点零十五分到。(零은 한 자릿수 분인 1-9까지만 사용합니다 — 8시 15분은 八点十五分이라고 합니다) → 火车八点十五分到。
기원과 역사
The character 零 originally meant 'light rain' or 'drizzle.' Its use as the number zero was borrowed from its sense of 'fragmentary' or 'leftover,' indicating a small, incomplete amount.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습