自从...以来 (ever since)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★ 3/5 neutral zìcóng
병음 zìcóng
형태 自 / 从 / 自从 + Time / Event + 以来,⋯⋯
한자 분석 自 = pictograph of a nose (self); 从 = two 人 (person) figures, meaning 'to follow'

自从(zìcóng)은 '~한 이래로'를 의미하며, 시간의 기점을 도입하고, 종종 以来와 함께 시간적 틀을 완성합니다. 自, 从, 自从은 이 패턴에서 서로 바꿔 쓸 수 있으나, 自从이 구어에서 가장 흔하게 사용됩니다.

自从 + 시간/사건 + 以来의 완전한 패턴은 '~한 이래로 줄곧'이라는 완전한 시간적 틀을 만듭니다. 以来만으로도 시간구 뒤에 붙어 '~이래'를 표시할 수 있지만, 앞에 自从을 추가하면 기점이 더 명시적이고 강조됩니다. 自는 더 문어적이고, 从은 더 구어적이며, 自从은 그 중간으로 표준적 선택입니다. 주절은 일반적으로 기점에서 현재까지 지속되어 온 상태나 패턴을 서술합니다. 이 패턴은 从...以后와 다른데, 以来는 현재까지의 지속을 강조하는 반면, 以后는 상황이 지속됨을 함축하지 않고 단순히 '~후'를 의미합니다.

예문

  1. 自从搬了家以来,我很少见到以前的邻居。 이사한 이래로, 예전 이웃을 거의 만나지 못했다.
  2. 从上次生病以来,他就特别注意饮食。 지난번 아팠던 이후로, 그는 식단에 특히 신경을 쓰게 되었다.
  3. 自从她加入团队以来,项目进展顺利了很多。 그녀가 팀에 합류한 이래로, 프로젝트 진행이 훨씬 순조로워졌다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: narrative

올바른 표현

  • 요리를 배운 이래로, 나는 거의 밖에서 먹지 않게 되었다.
  • 당신을 알게 된 이래로, 내 생활이 훨씬 풍요로워졌다.
  • 회사가 이전한 이래로, 통근 시간이 꽤 길어졌다.

피해야 할 표현

  • 自从明年以来我要努力学习。(自从...以来는 현재까지 이어지는 과거 기점만을 지칭할 수 있습니다 — 明年 같은 미래 시간어와 함께 사용할 수 없습니다) → 从明年开始我要努力学习。
  • 自从他去了北京以来就没回来。(自从...以来를 사용할 때, 주절은 단회적 완료 행동이 아닌 지속적인 상태나 패턴을 서술해야 합니다 — 계속되는 부재를 강조하도록 문장을 재구성하세요) → 自从他去了北京以来,就一直没有回来过。

기원과 역사

自 means 'from oneself' or 'from' and 从 also means 'from' or 'to follow.' Their combination 自从 is a reinforced form emphasizing the origin point. Paired with 以来, it creates a temporal bracket from past to present.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습