自从...以来 (ever since)
Chinese
Grammar Advanced
Chinese
★★★ 3/5
neutral
zìcóng
병음
zìcóng
형태
自 / 从 / 自从 + Time / Event + 以来,⋯⋯
한자 분석
自 = pictograph of a nose (self); 从 = two 人 (person) figures, meaning 'to follow'
뜻
自从(zìcóng)은 '~한 이래로'를 의미하며, 시간의 기점을 도입하고, 종종 以来와 함께 시간적 틀을 완성합니다. 自, 从, 自从은 이 패턴에서 서로 바꿔 쓸 수 있으나, 自从이 구어에서 가장 흔하게 사용됩니다.
自从 + 시간/사건 + 以来의 완전한 패턴은 '~한 이래로 줄곧'이라는 완전한 시간적 틀을 만듭니다. 以来만으로도 시간구 뒤에 붙어 '~이래'를 표시할 수 있지만, 앞에 自从을 추가하면 기점이 더 명시적이고 강조됩니다. 自는 더 문어적이고, 从은 더 구어적이며, 自从은 그 중간으로 표준적 선택입니다. 주절은 일반적으로 기점에서 현재까지 지속되어 온 상태나 패턴을 서술합니다. 이 패턴은 从...以后와 다른데, 以来는 현재까지의 지속을 강조하는 반면, 以后는 상황이 지속됨을 함축하지 않고 단순히 '~후'를 의미합니다.
예문
- 自从搬了家以来,我很少见到以前的邻居。 이사한 이래로, 예전 이웃을 거의 만나지 못했다.
- 从上次生病以来,他就特别注意饮食。 지난번 아팠던 이후로, 그는 식단에 특히 신경을 쓰게 되었다.
- 自从她加入团队以来,项目进展顺利了很多。 그녀가 팀에 합류한 이래로, 프로젝트 진행이 훨씬 순조로워졌다.
사용 가이드
맥락: spoken, written, everyday
어조: narrative
올바른 표현
- 요리를 배운 이래로, 나는 거의 밖에서 먹지 않게 되었다.
- 당신을 알게 된 이래로, 내 생활이 훨씬 풍요로워졌다.
- 회사가 이전한 이래로, 통근 시간이 꽤 길어졌다.
피해야 할 표현
- 自从明年以来我要努力学习。(自从...以来는 현재까지 이어지는 과거 기점만을 지칭할 수 있습니다 — 明年 같은 미래 시간어와 함께 사용할 수 없습니다) → 从明年开始我要努力学习。
- 自从他去了北京以来就没回来。(自从...以来를 사용할 때, 주절은 단회적 완료 행동이 아닌 지속적인 상태나 패턴을 서술해야 합니다 — 계속되는 부재를 강조하도록 문장을 재구성하세요) → 自从他去了北京以来,就一直没有回来过。
기원과 역사
自 means 'from oneself' or 'from' and 从 also means 'from' or 'to follow.' Their combination 自从 is a reinforced form emphasizing the origin point. Paired with 以来, it creates a temporal bracket from past to present.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습