推敲

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral すいこうsuikou
Reading すいこう
Romaji suikou
Kanji breakdown 推 (sui) — push, infer; 敲 (kō) — knock, strike
Pronunciation /sɯ.i.ko.ː/

Meaning

Polishing of writing; careful revision; refinement. The process of meticulously revising a text to improve its quality, precision, and expression.

A noun and verb (推敲する) derived from a famous Tang dynasty anecdote about poet Jia Dao, who could not decide between 推 (push) and 敲 (knock) when describing a monk at a gate. The word now denotes the careful weighing of word choices and the act of revising writing for maximum effect. Widely used in literary, journalistic, and academic contexts to describe the editorial refinement process.

Examples

  1. 何度も推敲を重ねた末に、ようやく満足のいく文章が完成した。 After repeated rounds of revision, I finally completed a piece of writing I was satisfied with.
  2. 推敲なしに提出した論文が、査読で大量の修正を求められた。 The paper I submitted without revision was met with a massive number of corrections during peer review.
  3. 彼女は一つの詩を仕上げるために三ヶ月かけて推敲した。 She spent three months polishing a single poem to perfection.

Usage Guide

Context: writing, editing, literature, academia

Tone: careful

Origin & History

From a Tang dynasty anecdote: poet Jia Dao (賈島) agonised over 推 (to push) vs 敲 (to knock) while composing. He accidentally interrupted the procession of the official Han Yu, who advised 敲. This episode gave rise to 推敲 as a term for careful, deliberate revision.

Cultural Context

Era: Tang dynasty origin, classical Japanese adoption

Generation: Writers, students

Social background: Educated

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition