吟遊

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★ 1/5 formal ぎんゆうginyuu
Reading ぎんゆう
Romaji ginyuu
Kanji breakdown 吟 (gin) — chant, compose verse; 遊 (yuu) — wander, roam, travel freely
Pronunciation /ɡiɴ.jɯː/

Meaning

Wandering minstrelsy; troubadour poetry; the practice of travelling while composing and performing poetry or song.

A noun describing the tradition of itinerant poets or singer-poets who travel from place to place, composing and performing verse as they go. In a Japanese context, it evokes figures like Matsuo Bashō who wandered Japan composing haiku. In a comparative context, it is often used to describe the troubadour tradition of medieval Europe. 吟遊詩人 (wandering minstrel-poet) is the common compound.

Examples

  1. 中世ヨーロッパの吟遊詩人のように、旅をしながら詩を詠む芸術家がいた。 Like the wandering minstrels of medieval Europe, there were artists who composed poetry while traveling.
  2. 吟遊の伝統は、詩と音楽が不可分に結びついていた時代の遺産だ。 The tradition of wandering minstrelsy is a legacy from an era when poetry and music were inseparably intertwined.
  3. 彼は各地を訪れ、吟遊の精神で土地の物語を歌に紡いでいった。 He visited various places, weaving the stories of each land into song in the spirit of a wandering poet.

Usage Guide

Context: poetry history, classical literature, comparative literature

Tone: literary

Origin & History

Sino-Japanese compound. 吟 means 'to chant, to compose verse' and 遊 means 'to wander, to roam freely'. Together they evoke the image of a poet who is free-spirited, untethered, and always in motion.

Cultural Context

Era: Classical–Modern

Generation: Adults

Social background: Literary/Cultural

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition