鳥肌
Meaning
Goosebumps — used to describe an intense emotional or physical reaction to something awe-inspiring, creepy, or deeply moving.
Literally meaning 'bird skin' (referring to the bumpy texture of a plucked bird), 鳥肌 has expanded beyond its original meaning of a physical cold reaction. In modern slang, it is widely used to express being overwhelmed by an amazing performance, a touching moment, or something impressively skilled. Some language purists note that the traditional usage was limited to fear or cold, but the positive usage is now completely mainstream.
Examples
- あのピアニストの演奏、鳥肌立った。 That pianist's performance gave me goosebumps.
- サプライズで友達が泣いてるの見て鳥肌だった。 Seeing my friend cry at the surprise gave me goosebumps.
- ライブの最後の曲で会場全員が歌い出して鳥肌もの だったよ。 When the entire venue started singing along to the last song at the concert, it was a total goosebumps moment.
Usage Guide
Context: friends, social media, entertainment reactions
Tone: awestruck, impressed, emotionally overwhelmed
Do Say
- あの歌手の生歌、鳥肌もんだったよ! (That singer's live voice gave me goosebumps!)
- 優勝が決まった瞬間、鳥肌が止まらなかった。 (The moment the championship was decided, I couldn't stop getting goosebumps.)
Don't Say
- 日常的な些細なことに「鳥肌」は大げさ (Using 鳥肌 for trivial everyday things sounds exaggerated — reserve it for genuinely impressive moments)
Common Mistakes
- Confusing 鳥肌 with 鳥肌が立つ — both work but 鳥肌 alone as a reaction is more slangy, while 鳥肌が立つ is the standard expression
Origin & History
From the literal appearance of goosebumps resembling the skin of a plucked bird (鳥, bird + 肌, skin). Originally described physical reactions to cold or fear, but expanded to positive emotional reactions in modern usage.
Cultural Context
Era: Traditional word with modern positive slang usage from 2000s
Generation: All ages in casual settings
Social background: Universal informal
Regional notes: Used across all of Japan. The positive usage was once considered incorrect by purists but is now widely accepted.
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition