元カノ
Meaning
Ex-girlfriend — a former female romantic partner.
元カノ is the casual abbreviation of 元彼女 (moto kanojo). Like 元カレ, it's used freely in everyday conversation and carries no particular stigma. It's the standard way to refer to a former girlfriend in casual settings, and features prominently in Japanese dating discourse, advice columns, and social media discussions.
Examples
- 元カノの誕生日、まだ覚えてるんだよね。 I still remember my ex-girlfriend's birthday.
- 元カノと友達でいるのって実際可能なのかな。 Is it actually possible to stay friends with your ex?
- 元カノに未練があるうちは新しい恋愛できないよ。 You can't start a new relationship while you're still hung up on your ex.
Usage Guide
Context: friends, casual conversation, social media
Tone: casual, matter-of-fact
Do Say
- 元カノとはきれいに別れたから、わだかまりはない。 (We broke up on good terms, so there's no bad blood.)
- 元カノのこと、まだ好きなの? (Do you still have feelings for your ex?)
Don't Say
- デート中に元カノと比較するのは絶対NG (Comparing your date to your ex-girlfriend is absolutely unacceptable)
Common Mistakes
- Using 元カノ to refer to a casual fling — it specifically implies a former official girlfriend (someone you were 付き合っている with)
Origin & History
Abbreviation of 元彼女 (moto kanojo, former girlfriend). 元 (moto) means 'former/ex-' and カノ is short for 彼女 (kanojo, girlfriend). The standard casual abbreviation.
Cultural Context
Era: Modern abbreviation, established since the 1990s
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. The standard casual way to refer to an ex-girlfriend.
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition