草
Meaning
The Japanese internet equivalent of 'LOL,' used to express amusement or laughter online.
Originally, Japanese internet users typed 笑 (warau, 'laugh') or its abbreviation 'w' at the end of messages. Chains of 'w' (e.g., wwwww) visually resemble blades of grass, which led to 草 (kusa, 'grass') becoming slang for laughter. It can be used alone as a reaction or appended to a sentence. The intensified form 大草原 (dai sōgen, 'vast grassland') means something is extremely funny.
Examples
- さっきの動画見た?マジで草なんだけど。 Did you see that video from earlier? It's seriously hilarious.
- 自分で転んでるのに怒ってるの草すぎる。 The fact that he tripped on his own and is still mad about it is too funny.
- 朝起きたら猫が顔の上で寝てて草。 I woke up this morning and my cat was sleeping right on my face, lol.
Usage Guide
Context: social media, online chat, video comments
Tone: humorous, reactive
Do Say
- それ草 (That's hilarious)
- 草生えるわこれ (This is cracking me up)
Don't Say
- 仕事のメールで「草」と書く (Don't write 'kusa' in work emails — it's internet-only slang)
Common Mistakes
- Using 草 in spoken conversation outside of ironic or humorous contexts — it is primarily a written/online term
- Not understanding 大草原 (vast grassland) as an intensified version meaning 'extremely funny'
Origin & History
Evolved from the Japanese internet practice of appending 'w' (from 笑う, warau) after text to indicate laughter. Multiple w's (wwwww) visually resemble grass, leading to 草 (grass) being used as a synonym. Popularized on Nico Nico Douga and 2channel in the late 2000s.
Cultural Context
Era: Late 2000s, mainstream by 2010s
Generation: Millennials and Gen Z
Social background: Internet-savvy users
Regional notes: Used across Japan in online spaces. Rarely spoken aloud except ironically among friends.
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition