~たなり(で)
Meaning
A conjunction meaning 'remaining in the state of' or 'as it was since,' indicating that after an action was performed, the resulting condition has continued unchanged. It implies neglect or lack of expected follow-up.
たなり(で) describes a situation where someone did something and the resulting state persists without the expected next step. For example, leaving a door open after opening it, or remaining seated after sitting down. It overlaps with ~たまま in meaning but tends to sound more literary and carries a slightly stronger nuance of neglect or inattention. The で at the end is optional—including it often leads into a further clause explaining the consequence. This pattern is relatively uncommon in modern spoken Japanese and appears more in written narratives and formal descriptions.
Examples
- 彼は座ったなり、一時間以上も動こうとしなかった。 He sat down and didn't move for over an hour.
- 窓を開けたなりで出かけてしまい、部屋が冷え切っていた。 They left with the window still open, and the room got completely cold.
- 彼女は本を開いたなり、そのまま居眠りしてしまった。 She opened her book and fell asleep just like that.
Usage Guide
Context: written, literary
Tone: descriptive
Do Say
- 電気をつけたなりで寝てしまい、朝まで煌々と明かりがついていた。
- 患者はベッドに横たわったなり、天井をじっと見つめていた。
- テレビをつけたなりで誰も見ていなかった。
Don't Say
- 彼は走ったなり速かった。(Using たなり as a causal connector — it indicates an unchanged state, not a reason) → 彼は走ったら速かった。
- 食べたなり美味しいです。(Confusing たなり with a simple past description — たなり requires an ongoing, unchanged state) → 食べたままの状態で置いてある。
Origin & History
たなり combines the past tense た with なり, which in classical Japanese functioned as a copula indicating a state of being. The construction preserves this archaic sense of 'being in the state of having done,' distinguishing it from the temporal conjunction なり.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition