読後感

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral どくごかんdokugokan
読み どくごかん
ローマ字 dokugokan
漢字の分解 読 (doku) — read; 後 (go) — after; 感 (kan) — feeling, impression
発音 /do.ku.ɡo.kaɴ/

意味

The impression or feeling left by a book after finishing it; one's overall response to a work of literature upon completion.

A noun formed from 読後 (after reading: 読 read + 後 after) and 感 (feeling, impression). It captures the emotional and intellectual residue a text leaves with its reader — similar to an 'afterglow' but encompassing critical assessment as well. Frequently used in book reviews, literary criticism, and reading journals. 読後感を書く (to write down one's impressions) is a common school assignment in Japan.

例文

  1. この小説は読後感が爽やかで、最後の一文が長く頭に残った。
  2. 重厚なテーマの作品だったが、読後感は意外にも清々しいものだった。
  3. 読後感を言葉にするのが難しい作品ほど、深く心に刻まれる気がする。

使い方ガイド

場面: literary criticism, book reviews, education, reading culture

トーン: reflective

起源と歴史

Compound of 読後 (after reading) and 感 (feeling, sense). A modern compound that emerged alongside the growth of literary culture and book reviewing in Japan.

文化的背景

時代: Modern

世代: Adults

社会的背景: Educated

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復