メンタル弱い

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual メンタルよわいmentaru yowai
読み メンタルよわい
ローマ字 mentaru yowai
漢字の分解 メンタル (from English 'mental') + 弱い (weak) → mentally fragile, easily affected
発音 /me.ɴ.ta.ɾu.jo.wa.i/

意味

Mentally fragile or emotionally sensitive — easily stressed, hurt, or overwhelmed.

メンタル弱い describes someone who is easily affected by criticism, pressure, or negative events. It is very commonly used as self-deprecating language — people describing themselves as メンタル弱い to explain why certain situations are difficult for them. While it can be used about others, using it to describe someone else directly can sound judgmental. The rise of mental health awareness has made some people push back on using メンタル弱い negatively, arguing sensitivity is not a weakness.

例文

  1. 自分メンタル弱いから、ちょっと注意されただけで凹む。
  2. メンタル弱いのわかってるけど、どうしても人の目が気になる。
  3. メンタル弱い自覚あるから、SNSのコメント欄は見ないようにしてる。

使い方ガイド

場面: friends, social media, self-reflection

トーン: self-deprecating, candid

正しい言い方

  • 自分メンタル弱いの自覚してるから、無理しないようにしてる。 (I know I'm mentally fragile, so I try not to push myself.)
  • メンタル弱い人は一人の時間が必要なんだよね。 (People who are mentally sensitive need alone time.)

避ける言い方

  • 他人に「メンタル弱いね」と直接言うのは失礼 (Directly telling someone 'you're mentally weak' is hurtful — only use about yourself)

よくある間違い

  • Using メンタル弱い as an insult — it is generally used for self-description or empathetic discussion, not to put others down

起源と歴史

Combination of メンタル (from English 'mental') + 弱い (weak). Emerged alongside メンタル強い as casual mental health vocabulary spread in the 2010s.

文化的背景

時代: 2010s with normalization of mental health vocabulary

世代: All ages, especially teens to 30s

社会的背景: Universal

地域メモ: Used across all of Japan. Increasingly discussed in the context of mental health awareness, with some arguing the term should not carry negative connotations.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復