本気

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual まじmaji
読み まじ
ローマ字 maji
漢字の分解 本 (true/real) + 気 (spirit/feeling) → true feelings, dead seriousness. Standard reading is ほんき (honki), slang reading is マジ (maji)
発音 /ma.dʑi/

意味

Dead serious, for real — the kanji form of マジ, showing how traditional writing meets modern slang pronunciation.

While the standard reading of 本気 is ほんき (honki), in modern slang contexts it is frequently read as マジ (maji). This dual reading is especially visible in manga, where furigana shows マジ above 本気, creating a visual representation of traditional-meets-modern. The kanji adds weight and seriousness to the slangy マジ, as if saying 'I'm so serious I'm breaking out the kanji.' This interplay between formal writing and casual speech is quintessentially Japanese.

例文

  1. 今回は本気で痩せるから見ててよ。
  2. 本気出したらこんなもんじゃないんだけど。
  3. あいつが本気で怒ると誰も止められない。

使い方ガイド

場面: everyday conversation, manga, social media

トーン: emphatic, intense

正しい言い方

  • 今回は本気だから邪魔しないで (I'm dead serious this time so don't get in my way)
  • 本気出してないだけだから (I just haven't gotten serious yet)

避ける言い方

  • 仕事のプレゼンで「本気(マジ)です」は軽く聞こえる (Saying 'I'm maji' in a work presentation sounds too casual)

よくある間違い

  • Not knowing that 本気 can be read as either ほんき or マジ depending on context and register
  • Writing マジ when the heavier, more determined nuance of 本気 is intended

起源と歴史

The kanji 本気 (ほんき, honki) means 'true spirit/intention.' In modern slang, it is frequently given the reading マジ (maji), especially in manga furigana. This practice bridges classical writing with street-level slang, a distinctly Japanese linguistic phenomenon.

文化的背景

時代: Traditional kanji with modern slang reading adopted in 1990s-2000s

世代: All ages

社会的背景: Universal

地域メモ: Used across all of Japan. The 本気/マジ dual reading is iconic in manga and represents the interplay between traditional and modern Japanese.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復