眼色
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
yǎn sè
ピンイン
yǎn sè
漢字の分解
眼 = 目 (eye) + 艮 (firm gaze); 色 = 刀 (knife/bend) + 巴 (body/kneeling figure — a figure whose face changes colour with emotion, suggesting expression or hue)
意味
目くばせ(目で合図すること)
Used in interpersonal and social contexts: 使眼色 (to signal with one's eyes; to give someone a meaningful look), 看眼色行事 (to act according to the cues one reads from others' expressions — being adept at reading a room), 不看眼色 (oblivious to social cues). A key social intelligence concept in Chinese interpersonal dynamics.
例文
- 在关键时刻,他悄悄向搭档使了一个眼色,示意对方保持沉默,不要在谈判桌上轻易透露己方的底牌。
- 在职场上,能够善于观察上司的眼色、准确把握其真实意图,是一种十分重要的工作智慧和生存技能。
- 孩子在发现父母面色不对时,立刻停止了玩闹,乖乖地回到座位上,显然是读懂了那个无声的眼色。
使い方ガイド
場面: interpersonal, workplace, social intelligence, everyday
トーン: neutral
正しい言い方
- 他在职场中混得风生水起,很大程度上得益于他善于察言观色的能力,总能在最恰当的时机说出对方最想听的话。(He has thrived in the workplace to a large extent thanks to his ability to read people and pick up on subtle cues, always managing to say what others most want to hear at precisely the right moment.)
- 领导在会议中途给她使了个眼色,她立刻领会了其中的意思,话锋一转,将话题从敏感议题引回到议程主线上来。(During the meeting the leader gave her a meaningful look, and she immediately understood its import — she changed tack at once, steering the conversation away from the sensitive topic and back to the main agenda.)
避ける言い方
- 我没有眼色 — while this can be used self-deprecatingly to mean 'I'm not good at reading the room,' the more natural phrasing is 我不善于察言观色 or 我眼力见儿差; 没有眼色 sounds blunt and is more often said of others than of oneself
起源と歴史
眼 (eye) + 色 (colour/expression — originally a kneeling figure, suggesting a facial expression or hue)
文化的背景
時代: Modern
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復