心眼儿

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 informal xīn yǎnr
ピンイン xīn yǎnr
漢字の分解 心 = heart (pictograph); 眼 = 目 + 艮 (the eye as aperture of the mind); 儿 = diminutive/erhua suffix

意味

腹の内/抜け目のなさ(心眼儿)

Common in northern Chinese dialect. 有心眼儿 can mean 'clever/perceptive' or 'scheming' depending on context. 没心眼儿 means naive or without guile.

例文

  1. 她是个有心眼儿的人,什么事都藏在心里不轻易说出来。
  2. 这孩子没什么心眼儿,说话直来直去,大家都喜欢他。
  3. 做生意要有心眼儿,但绝不能为了利益出卖诚信。

使い方ガイド

場面: daily life, character description, northern Chinese dialect

トーン: neutral

正しい言い方

  • 职场上要有点心眼儿,懂得保护自己的权益,但不要走向耍心机的极端。(In the workplace, it pays to have some perceptiveness to protect your own interests, but do not go to the extreme of scheming.)
  • 他没什么心眼儿,总是直来直去,虽然偶尔得罪人,但大家普遍认为他值得信赖。(He has no guile whatsoever, always direct and straightforward; although he occasionally offends people, he is generally regarded as trustworthy.)

避ける言い方

  • 他心眼儿了我 — 心眼儿 is a noun, not a verb; say 他耍了心眼儿算计我 instead

起源と歴史

心 (heart) + 眼儿 (eye/aperture) — the eye of the heart; the perceptive inner mind

文化的背景

時代: Modern

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復