相伴

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 literary/neutral xiāng bàn
ピンイン xiāng bàn
漢字の分解 相 = 木 + 目 (tree and eye — looking at each other); 伴 = 人 + 半 (a person by one's side)

意味

(互いに)寄り添い合う、連れ添う

Suggests mutual companionship with an emotional or literary quality. Used in contexts of lifelong partnership, friendship, or describing two things that naturally coexist. More poetic than 陪伴.

例文

  1. 他们相伴走过了半个多世纪,感情至今依旧深厚如初。
  2. 书籍与他相伴多年,让他在孤独的岁月中得到了极大的慰藉。
  3. 苦与乐总是相伴而行,这才是真实而完整的人生。

使い方ガイド

場面: relationships, literature, emotions

トーン: warm/poetic

正しい言い方

  • 愿余生与你相伴,携手共度每一段风雨与晴天。(May we accompany each other for the rest of our lives, hand in hand through every storm and every sunny day.)
  • 音乐与她相伴了整整一生,给予了她无尽的力量与慰藉。(Music accompanied her throughout her entire life, giving her endless strength and solace.)

避ける言い方

  • 我相伴了他去超市 — use 陪他去 or 跟他一起去 for practical accompaniment; 相伴 carries a literary and emotional tone

起源と歴史

相 (mutually/each other) + 伴 (companion/accompany) — to be companions to each other

文化的背景

時代: Traditional/Modern

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復