无情无义
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★ 1/5
neutral
wú qíng wú yì
ピンイン
wú qíng wú yì
漢字の分解
无情 = without feeling/compassion; 无 = negation; 义 = 羊 + 我 (a sacrificial offering — righteousness, moral duty, loyalty)
意味
情けも義理もない
情 here refers to human warmth and emotional bond; 义 refers to moral duty, loyalty, and righteous obligation to others. The combination captures both the emotional and moral dimensions of betrayal. Typically used to condemn someone who has abandoned, betrayed, or exploited those who once relied on them. Stronger than 无情 alone, emphasising a complete moral failure alongside the absence of feeling.
例文
- 他在困难时期抛弃了多年共患难的同伴,被众人痛斥为无情无义之人。
- 这位商人在合作伙伴最需要支持的时候落井下石,其无情无义的行径令整个行业为之寒心。
- 这篇评论文章批评这种唯利是图、无情无义的企业文化,认为它正在侵蚀社会的基本信任基础。
使い方ガイド
場面: personal relations, business ethics, social criticism
トーン: negative
正しい言い方
- 公司危机中,他带走客户资源出逃,还对老伙伴落井下石,无情无义的做法很快传开。(During the company crisis, he fled with the client resources and even kicked his old partners when they were down; his heartless and disloyal behavior quickly spread.)
- 小说揭示了权力腐蚀人性:权欲一旦膨胀,理想者也会变成无情无义的统治者。(The novel shows how power corrupts human nature: once the desire for power swells, even idealists can become heartless and ungrateful rulers.)
避ける言い方
- 无情无义 for someone who is merely self-interested or keeps emotional distance — it specifically condemns an active betrayal of trust and duty toward people who depended on or cared for the person; for ordinary coldness use 冷漠 or 自私
起源と歴史
无情 (without feeling) + 无义 (without moral duty/loyalty) — lacking both human compassion and righteous obligation to others
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復