忍心

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral rěn xīn
ピンイン rěn xīn
漢字の分解 忍 = 刃 + 心 (blade over heart = to endure); 心 = 心 (heart, emotions)

意味

(冷酷にも)やる気になれる/心を鬼にする

Most commonly used in the negative: 不忍心 (cannot bear to; does not have the heart to). Implies emotional resistance to causing or witnessing suffering. Also appears in rhetorical questions expressing moral reproach.

例文

  1. 她不忍心看到孩子因生病而痛苦,决定辞职在家陪伴。
  2. 你怎么忍心抛下这么多年的感情,说走就走?
  3. 他忍心说出那句话,让在场所有人都感到震惊。

使い方ガイド

場面: everyday, emotions, relationships

トーン: emotional

正しい言い方

  • 她不忍心拒绝老人的请求,便答应了下来。(She didn't have the heart to refuse the elderly person's request, so she agreed.)
  • 你真的忍心让她一个人扛下所有的责任吗?(Can you really bear to let her shoulder all the responsibility alone?)

避ける言い方

  • 我忍心地帮了他 — 忍心 is not neutral; use 不忍心 for empathetic refusal or 狠下心 (steeled oneself) for difficult resolve. Using 忍心 alone implies coldness

起源と歴史

忍 (endure/steel oneself) + 心 (heart/emotion)

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復