暖烘烘
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
nuǎn hōng hōng
ピンイン
nuǎn hōng hōng
漢字の分解
暖 = 日 (sun) + 爰 (warm/affectionate) — solar warmth; 烘 = 火 (fire) + 共 (together/shared) — warmth from shared fire, baking evenly
意味
ぽかぽか暖かい(ほっとする暖かさ)
Conveys a gentle, enveloping warmth — physically (a heated room, sunshine, a cosy bed) or emotionally (a heartwarming event, a kind gesture). The reduplication intensifies the sense of pervasive warmth. Common in descriptive writing and spoken language.
例文
- 寒冷的冬日里走进暖烘烘的教室,那种从寒风中解脱出来的舒适感令人无比惬意。
- 壁炉里的柴火噼啪作响,整个客厅都被烤得暖烘烘的,家人们围坐在一起共享天伦之乐。
- 听到朋友发来的真诚祝福,她心里暖烘烘的,疲惫了一整天的倦意也随之消散了不少。
使い方ガイド
場面: daily life, weather, emotions, literature
トーン: positive
正しい言い方
- 奶奶把刚出炉的饺子端上桌,厨房里顿时暖烘烘的,弥漫着令人垂涎的香气,全家人围坐在一起,其乐融融。(Grandma brought the freshly made dumplings to the table, and the kitchen was immediately filled with cosy warmth and a mouth-watering aroma, with the whole family gathered together in harmonious joy.)
- 他读着孩子们写来的感谢信,心里暖烘烘的,感到多年来坚守山区教育的一切付出都是值得的。(Reading the thank-you letters from the children, he felt a warm glow inside, feeling that all the years of dedication to education in the mountain region had been worthwhile.)
避ける言い方
- 将'暖烘烘'用于高温、闷热或令人不适的语境,如'夏天的车厢暖烘烘的' — 暖烘烘 implies comfortable, pleasant warmth; for oppressive heat, use 热烘烘 or 闷热 instead
起源と歴史
暖 (warm) + 烘 (to bake/warm by fire) + 烘 (reduplication) — layered warmth, as if gently baked all around
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復