クスクス

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual くすくすkusu kusu
Lectura くすくす
Romaji kusu kusu
Pronunciación /kɯ.sɯ.kɯ.sɯ/

Significado

Reírse por lo bajo, soltar risitas o reír discretamente, a menudo tapándose la boca o intentando contener la risa.

クスクス es el sonido de una risa contenida y discreta. Puede ser inocente —amigos compartiendo un chiste privado e intentando no reírse en voz alta— o malintencionada, como burlarse de alguien a sus espaldas. El contexto determina si resulta entrañable o cruel. Cuando oyes a gente reírse クスクス sobre ti, suele dar la sensación de que están hablando de ti, lo que genera incomodidad.

Ejemplos

  1. 授業中にクスクス笑ってたら先生に怒られた。 Estábamos riéndonos por lo bajo en clase y el profesor nos regañó.
  2. 後ろでクスクス笑われてる気がして振り向いた。 Me pareció que se estaban riendo de mí a mis espaldas y me giré.
  3. 二人でクスクス笑いながらヒソヒソ話してた。 Las dos estaban cuchicheando y riéndose por lo bajo.

Guía de uso

Contexto: daily life, school, social situations

Tono: quiet, secretive

Correcto

  • 面白くてクスクスしちゃった (Era tan gracioso que no pude evitar soltar una risita)
  • クスクス笑いが止まらなかった (No podía dejar de reírme por lo bajo)

Incorrecto

  • 人の前でクスクス笑うと陰口に見える (Reírse por lo bajo delante de alguien da la impresión de que te estás burlando)

Errores comunes

  • Always assuming クスクス is mean-spirited — it can be innocent giggling between friends too
  • Confusing with ゲラゲラ — クスクス is specifically quiet, suppressed laughter

Origen e historia

Onomatopoeia imitating the sound of suppressed, quiet laughter. The くす sound captures the soft exhale of trying to hold back a giggle. Long established in Japanese for describing discreet laughter.

Contexto cultural

Época: Traditional onomatopoeia

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. Common in school settings and in manga to depict background characters whispering and giggling.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada