喜怒哀乐

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral xǐ nù āi lè
Pinyin xǐ nù āi lè
Desglose de hanzi 喜 = 壴 + 口 (drum + mouth — joy); 怒 = 奴 + 心 (slave/anger + heart — anger, rage); 哀 = 口 + 衣 (mouth + garment — grief, the mouth covered as in mourning); 乐 = 木 + 丝 (wood + silk strings — a stringed instrument, music, pleasure)

Significado

alegría, ira, tristeza y dicha: toda la gama de emociones humanas

A classical four-character compound from 礼记中庸: 喜怒哀乐之未发,谓之中 (Before joy, anger, sorrow, and happiness are expressed, this is called the state of equilibrium). Used to refer collectively to all human emotions, often in philosophical, literary, or reflective contexts.

Ejemplos

  1. 文学的魅力在于它能够真实呈现人类的喜怒哀乐,引发读者深深的情感共鸣。
  2. 经历了人生的种种喜怒哀乐之后,她学会了以更加平和的心态面对起伏的命运。
  3. 好的演员能将角色的喜怒哀乐演绎得淋漓尽致,让观众忘却自我,沉浸其中。

Guía de uso

Contexto: philosophy, literature, psychology, reflection, arts

Tono: reflective

Correcto

  • 好传记不该只是流水账,而应诚实呈现人物的喜怒哀乐、挣扎与成长。(A good biography should not be a mere record of events; it should honestly show a person's joys, anger, sorrow, struggles, and growth.)
  • 喜怒哀乐都是人类情感的一部分,治疗不是消除负面情绪,而是帮助人学会觉察和调节。(Joy, anger, sorrow, and happiness are all part of human emotion; therapy is not about removing negative feelings, but about helping people notice and regulate them.)

Incorrecto

  • 喜怒哀乐 as though it refers to four discrete separate emotions to be discussed individually — it is a compound idiom meaning the totality of human emotion; it functions as a unit, not a list; saying 他的喜 or 他的怒哀乐 breaks the idiom in an unnatural way

Origen e historia

出自礼记中庸:喜怒哀乐之未发,谓之中。喜 (joy) + 怒 (anger) + 哀 (sorrow, grief) + 乐 (happiness, delight) — the four primary emotional states in classical Chinese philosophy, representing the full spectrum of human affect

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada