下场
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
xià chǎng
Pinyin
xià chǎng
Desglose de hanzi
下 = 一 + ト (horizontal line + downward stroke — below, downward); 场 = 土 + 易 (earth + easy/change — a place, field, arena)
Significado
destino; desenlace (normalmente negativo)
Almost always carries a negative or cautionary connotation — the bad fate one deserves or inevitably faces. Used to warn, judge, or describe someone's deserved or tragic outcome. 好下场 (a good outcome) is used with irony or in contrast.
Ejemplos
- 这个贪污受贿的官员最终落得身陷囹圄的下场,令人警醒。
- 不好好学习,将来会是什么下场,你自己好好想想。
- 历史上那些背叛民族利益的人无不落得悲惨的下场。
Guía de uso
Contexto: morality, consequences, social commentary, warnings, history
Tono: cautionary
Correcto
- 晚清权贵若死守利益、不肯改革,最终下场多半悲惨。(If late Qing elites clung to their interests and refused reform, their final outcome was usually tragic.)
- 用下场吓唬孩子,短期有效,长期却会削弱自主性和责任感。(Using threats of consequences to scare children may work in the short term, but in the long run it weakens autonomy and responsibility.)
Incorrecto
- 下场 with a neutral or positive meaning — it almost always implies a negative or deserved bad outcome; for a neutral outcome use 结果, and for a genuinely good outcome use 结局 or 好结果
Origen e historia
下 (down, below, go down) + 场 (place, scene, occasion) — to come down to a final scene; the end of one's stage, implying an outcome or fate
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada