祥和
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
xiáng hé
Pinyin
xiáng hé
Desglose de hanzi
祥 = 礻 + 羊 (spirit/rite + sheep — propitious omen from sacrifice); 和 = 禾 + 口 (grain + mouth — harmony through shared nourishment)
Significado
Pacífico y armonioso; sereno y auspicioso.
A distinctly positive term closely associated with Chinese New Year and family gatherings, evoking the ideal of collective harmony and wellbeing. In contemporary political discourse, it appears in calls for a harmonious society. The term carries overtones of both physical peace and spiritual auspiciousness.
Ejemplos
- 春节期间,全家老小围桌共进年夜饭,气氛温馨而祥和,令人倍感幸福。
- 这座古镇保留着完好的传统街道格局与民居风貌,整体氛围宁静而祥和。
- 社区居委会积极协调邻里纠纷,致力于营造一个祥和友善的居住环境。
Guía de uso
Contexto: culture, festivals, community, family
Tono: positive
Correcto
- 节日期间,城市各处洋溢着祥和欢乐的节庆气氛,家家户户喜气洋洋。(During the festival, a peaceful and joyful celebratory atmosphere pervades every corner of the city, with every household radiating happiness.)
- 他们一家人相处融洽,日子过得祥和美满,令旁人羡慕不已。(The family gets along harmoniously, living a life that is peaceful and fulfilling, the envy of those around them.)
Incorrecto
- 战场上一片祥和 — 祥和 implies genuine peace and auspiciousness; it is utterly incongruous in a conflict setting — use 平静 for surface calm in tense contexts
Origen e historia
祥 (auspicious/propitious) + 和 (harmonious/peaceful) — auspicious harmony; good omens combined with social peace
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada