祥和

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral xiáng hé
Pinyin xiáng hé
Desglose de hanzi 祥 = 礻 + 羊 (spirit/rite + sheep — propitious omen from sacrifice); 和 = 禾 + 口 (grain + mouth — harmony through shared nourishment)

Significado

Pacífico y armonioso; sereno y auspicioso.

A distinctly positive term closely associated with Chinese New Year and family gatherings, evoking the ideal of collective harmony and wellbeing. In contemporary political discourse, it appears in calls for a harmonious society. The term carries overtones of both physical peace and spiritual auspiciousness.

Ejemplos

  1. 春节期间,全家老小围桌共进年夜饭,气氛温馨而祥和,令人倍感幸福。
  2. 这座古镇保留着完好的传统街道格局与民居风貌,整体氛围宁静而祥和。
  3. 社区居委会积极协调邻里纠纷,致力于营造一个祥和友善的居住环境。

Guía de uso

Contexto: culture, festivals, community, family

Tono: positive

Correcto

  • 节日期间,城市各处洋溢着祥和欢乐的节庆气氛,家家户户喜气洋洋。(During the festival, a peaceful and joyful celebratory atmosphere pervades every corner of the city, with every household radiating happiness.)
  • 他们一家人相处融洽,日子过得祥和美满,令旁人羡慕不已。(The family gets along harmoniously, living a life that is peaceful and fulfilling, the envy of those around them.)

Incorrecto

  • 战场上一片祥和 — 祥和 implies genuine peace and auspiciousness; it is utterly incongruous in a conflict setting — use 平静 for surface calm in tense contexts

Origen e historia

祥 (auspicious/propitious) + 和 (harmonious/peaceful) — auspicious harmony; good omens combined with social peace

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada