无论如何

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral wú lùn rú hé
Pinyin wú lùn rú hé
Desglose de hanzi 无论 = 无 (negation) + 论 (argue/consider — regardless of what is argued); 如 = 女 + 口 (according to what one says — as/like); 何 = 人 + 可 (a person asking — what/how)

Significado

Pase lo que pase; en cualquier caso.

One of the most common and versatile fixed phrases in Mandarin. Functions as a connector between condition and firm outcome: 无论如何,我都会… (No matter what, I will always…). Can open a sentence for emphasis. Equivalent to 不管怎样 in informal speech. Frequently appears in declarations of principle, personal resolve, legal guarantees, and formal commitments.

Ejemplos

  1. 无论如何,我们必须在截止日期前完成这份报告,否则整个项目将面临严重后果。
  2. 她下定决心,无论如何都要亲自出席这场具有历史意义的颁奖典礼。
  3. 无论如何,诚信是职业生涯中最不可牺牲的基本原则,这一点没有任何商量的余地。

Guía de uso

Contexto: commitment, negotiation, law, personal resolve

Tono: neutral

Correcto

  • 谈判陷入僵局时,首席谈判代表向全体团队重申:无论如何,我方在知识产权保护条款上的立场不会动摇,这是我们不可妥协的原则底线。(When the negotiations reached a deadlock, the chief negotiator reiterated to the entire team: no matter what, our position on the intellectual property protection clauses will not waver — this is our non-negotiable principled bottom line.)
  • 无论如何,在尚未获得充分临床数据支撑之前,监管机构不会批准这种新型药物进入市场,这是保障公众健康安全的最基本要求,不存在任何例外。(No matter what, regulatory authorities will not approve this new drug for market entry before sufficient clinical data have been obtained — this is the most basic requirement for safeguarding public health and safety, with no exceptions.)

Incorrecto

  • 无论如何 in negative constructions meaning 'in no case' — in that pattern use 无论如何也不 or 任何情况下都不; on its own, 无论如何 always introduces an affirmative, unconditional assertion

Origen e historia

无论 (regardless of/no matter) + 如何 (how/what/the circumstances) — regardless of what the circumstances may be

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada