无论如何
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
wú lùn rú hé
Pinyin
wú lùn rú hé
Desglose de hanzi
无论 = 无 (negation) + 论 (argue/consider — regardless of what is argued); 如 = 女 + 口 (according to what one says — as/like); 何 = 人 + 可 (a person asking — what/how)
Significado
Pase lo que pase; en cualquier caso.
One of the most common and versatile fixed phrases in Mandarin. Functions as a connector between condition and firm outcome: 无论如何,我都会… (No matter what, I will always…). Can open a sentence for emphasis. Equivalent to 不管怎样 in informal speech. Frequently appears in declarations of principle, personal resolve, legal guarantees, and formal commitments.
Ejemplos
- 无论如何,我们必须在截止日期前完成这份报告,否则整个项目将面临严重后果。
- 她下定决心,无论如何都要亲自出席这场具有历史意义的颁奖典礼。
- 无论如何,诚信是职业生涯中最不可牺牲的基本原则,这一点没有任何商量的余地。
Guía de uso
Contexto: commitment, negotiation, law, personal resolve
Tono: neutral
Correcto
- 谈判陷入僵局时,首席谈判代表向全体团队重申:无论如何,我方在知识产权保护条款上的立场不会动摇,这是我们不可妥协的原则底线。(When the negotiations reached a deadlock, the chief negotiator reiterated to the entire team: no matter what, our position on the intellectual property protection clauses will not waver — this is our non-negotiable principled bottom line.)
- 无论如何,在尚未获得充分临床数据支撑之前,监管机构不会批准这种新型药物进入市场,这是保障公众健康安全的最基本要求,不存在任何例外。(No matter what, regulatory authorities will not approve this new drug for market entry before sufficient clinical data have been obtained — this is the most basic requirement for safeguarding public health and safety, with no exceptions.)
Incorrecto
- 无论如何 in negative constructions meaning 'in no case' — in that pattern use 无论如何也不 or 任何情况下都不; on its own, 无论如何 always introduces an affirmative, unconditional assertion
Origen e historia
无论 (regardless of/no matter) + 如何 (how/what/the circumstances) — regardless of what the circumstances may be
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada